Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 42b93391 authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-CSVImport
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-csvimport/uk/
parent 226ebb73
No related branches found
No related tags found
1 merge request!83Translations update from Weblate
Pipeline #68259 passed with warnings
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-csvimport/uk/>\n" "aleksis-app-csvimport/uk/>\n"
...@@ -288,36 +288,36 @@ msgstr "Тип групи для груп підрозділів" ...@@ -288,36 +288,36 @@ msgstr "Тип групи для груп підрозділів"
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:20 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:20
msgid "If you leave it empty, no group type will be used." msgid "If you leave it empty, no group type will be used."
msgstr "" msgstr "Якщо залишити порожнім, жодний тип групи не буде використаний."
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:28 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:28
msgid "Prefix for long names of department groups" msgid "Prefix for long names of department groups"
msgstr "" msgstr "Префікс для довгих назв груп підрозділів"
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:29 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:29
msgid "If you leave it empty, no prefix will be added." msgid "If you leave it empty, no prefix will be added."
msgstr "" msgstr "Якщо залишити порожнім, префікс доданий не буде."
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:39 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:39
msgid "Group for guardians" msgid "Group for guardians"
msgstr "" msgstr "Групи законних опікунів"
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:40 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:40
msgid "If you leave it empty, no group will be used." msgid "If you leave it empty, no group will be used."
msgstr "" msgstr "Якщо залишити порожнім, жодна група не буде використана."
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:49 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:49
msgid "Languages for date parsing" msgid "Languages for date parsing"
msgstr "" msgstr "Мови для парсингу (обробки) даних"
#: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:50 #: aleksis/apps/csv_import/preferences.py:50
msgid "e. g. en,es,zh-Hant" msgid "e. g. en,es,zh-Hant"
msgstr "" msgstr "напр. en,es,zh-Hant"
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:7 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:7
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:8 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:8
msgid "Import CSV data" msgid "Import CSV data"
msgstr "" msgstr "Імпорт даних CSV"
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:14 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:14
msgid "" msgid ""
...@@ -326,27 +326,35 @@ msgid "" ...@@ -326,27 +326,35 @@ msgid ""
" according to your software in the documentation! Sometimes there is needed a special procedure to import the data correctly.\n" " according to your software in the documentation! Sometimes there is needed a special procedure to import the data correctly.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Ви можете імпортувати дані з різних програм управління навчанням "
"завдяки інструменту CSV -імпорту. Ознайомтеся\n"
" будь ласка з відповідною документацією ПЗ! Часом для правильного "
"імпорту даних необхідно виконати певний порядок дій.\n"
" "
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:25 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/csv_import.html:25
msgid "Import data" msgid "Import data"
msgstr "" msgstr "Імпорт даних"
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/list.html:17 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/list.html:17
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:6 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:6
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:7 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:7
#: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:14 #: aleksis/apps/csv_import/templates/csv_import/import_template/upload.html:14
msgid "Upload import template" msgid "Upload import template"
msgstr "" msgstr "Завантаження шаблону імпорту"
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:117 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:117
msgid "" msgid ""
"There was an error while parsing the CSV file:\n" "There was an error while parsing the CSV file:\n"
"{}" "{}"
msgstr "" msgstr ""
"Під час парсингу файла CSV сталася помилка:\n"
"{}"
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:185 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:185
msgid "Missing unique reference or other matching fields." msgid "Missing unique reference or other matching fields."
msgstr "" msgstr "Відсутнє унікальне посилання або інші поля для порівняння."
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:232 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:232
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -354,44 +362,48 @@ msgid "" ...@@ -354,44 +362,48 @@ msgid ""
"Failed to import {verbose_name} {row}:\n" "Failed to import {verbose_name} {row}:\n"
"{e}" "{e}"
msgstr "" msgstr ""
"Помилка імпорту {verbose_name} {row}:\n"
"{e}"
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:245 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:245
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{created_count} {verbose_name} were newly created." msgid "{created_count} {verbose_name} were newly created."
msgstr "" msgstr "{created_count} {verbose_name} були щойно створені."
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:254 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:254
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "All {verbose_name} were imported successfully." msgid "All {verbose_name} were imported successfully."
msgstr "" msgstr "Усі {verbose_name} успішно імпортовані."
#: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:262 #: aleksis/apps/csv_import/util/process.py:262
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Some {verbose_name} failed to be imported." msgid "Some {verbose_name} failed to be imported."
msgstr "" msgstr "Деякі {verbose_name} імпортувати не вдалося."
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:43 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:43
msgid "Progress: Import data from CSV" msgid "Progress: Import data from CSV"
msgstr "" msgstr "Прогрес: Імпорт даних з CSV"
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:44 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:44
msgid "Import objects …" msgid "Import objects …"
msgstr "" msgstr "Імпорт об'єктів …"
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:45 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:45
msgid "The import was done successfully." msgid "The import was done successfully."
msgstr "" msgstr "Імпортування вдало завершене."
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:46 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:46
msgid "There was a problem while importing data." msgid "There was a problem while importing data."
msgstr "" msgstr "Під час імпортування виникла проблема."
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:75 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:75
msgid "" msgid ""
"The import of the import templates failed: \n" "The import of the import templates failed: \n"
" {}" " {}"
msgstr "" msgstr ""
"Імпорт шаблонів для імпорту зірвався: \n"
" {}"
#: aleksis/apps/csv_import/views.py:78 #: aleksis/apps/csv_import/views.py:78
msgid "The import of the import templates was successful." msgid "The import of the import templates was successful."
msgstr "" msgstr "Імпорт шаблонів для імпорту успішно виконано."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment