Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c5685e52 authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 24.1% (21 of 87 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Tezor
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-tezor/uk/
parent 0ea44645
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #67075 failed
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-tezor/uk/>\n"
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Відправити ел.листи"
#: aleksis/apps/tezor/forms.py:33
msgid "Payment pledge"
msgstr "Застава платежу"
msgstr "Відкладений платіж"
#: aleksis/apps/tezor/forms.py:37
msgid "Sofort / Klarna"
......@@ -40,33 +40,33 @@ msgstr "PayPal"
#: aleksis/apps/tezor/forms.py:47
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Дебет"
#: aleksis/apps/tezor/menus.py:6
msgid "Payments and Money"
msgstr ""
msgstr "Платежі та Гроші"
#: aleksis/apps/tezor/menus.py:16
msgid "Manage clients"
msgstr ""
msgstr "Керування клієнтами"
#: aleksis/apps/tezor/menus.py:27
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/list.html:6
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/list.html:7
msgid "My invoices"
msgstr ""
msgstr "Мої інвойси"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:14
msgid "Klarna / Sofort"
msgstr ""
msgstr "Klarna (Sofort)"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:15
msgid "Payment pledge / manual payment"
msgstr ""
msgstr "Відкладений / ручний платіж"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:16
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr ""
msgstr "Прямий дебет SEPA"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:18
msgid "Name"
......@@ -74,23 +74,23 @@ msgstr "Повне ім'я"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:19
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Ел.пошта"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:21
msgid "Sofort / Klarna enabled"
msgstr ""
msgstr "Sofort / Klarna активні"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:23
msgid "Sofort / Klarna API ID"
msgstr ""
msgstr "API ID для Sofort / Klarna"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:26
msgid "Sofort / Klarna API key"
msgstr ""
msgstr "API key для Sofort / Klarna"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:29
msgid "Sofort / Klarna Project ID"
msgstr ""
msgstr "ID проекту Sofort / Klarna"
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:32
msgid "PayPal enabled"
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/tezor/models/base.py:54
msgid "Pledge enabled"
msgstr ""
msgstr "Відкладення увімкнене"
#: aleksis/apps/tezor/models/invoice.py:18
msgid "Invoice group name"
......@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/tezor/preferences.py:32
msgid "Enable pledged payments"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути відкладені платежі"
#: aleksis/apps/tezor/preferences.py:43
msgid "Update Invoices if person data changes"
......@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:17
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Пошук"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:21
msgid "Clear"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment