Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6295b42a authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Tezor
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-tezor/ru/
parent 428b1433
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #73966 failed
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-tezor/ru/>\n"
......@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Удалить"
#: aleksis/apps/tezor/tables.py:108 aleksis/apps/tezor/tables.py:109
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:24
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Печать"
#: aleksis/apps/tezor/templates/templated_email/invoice.email:4
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:18
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Инвойс"
#: aleksis/apps/tezor/templates/templated_email/invoice.email:8
#, python-format
......@@ -271,6 +271,12 @@ msgid ""
" Please carefully read the PDF file concerning all payment details.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Пересмотрите, пожалуйста, прикреплённый инвойс № %(number)s на счёт "
"%(description)s.\n"
" Также просим Вас внимательно ознакомиться с файлом PDF и со всей "
"информацией о платёже.\n"
" "
#: aleksis/apps/tezor/templates/templated_email/invoice.email:15
msgid ""
......@@ -278,6 +284,10 @@ msgid ""
" Please visit the following link to view and make the payment:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Перейдите, пожалуйста, по ссылке для ознакомления и осуществления "
"платежа:\n"
" "
#: aleksis/apps/tezor/templates/templated_email/invoice.email:24
#, python-format
......@@ -286,81 +296,88 @@ msgid ""
"Please find attached invoice number %(number)s for %(description)s.\n"
"Please carefully read the PDF file concerning all payment details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Пересмотрите, пожалуйста, прикреплённый инвойс № %(number)s на счёт "
"%(description)s.\n"
"Также просим Вас внимательно ознакомиться с файлом PDF и всеми деталями "
"платежа.\n"
#: aleksis/apps/tezor/templates/templated_email/invoice.email:30
msgid ""
"\n"
"Please visit the following link to view and make the payment:\n"
msgstr ""
"\n"
"Перейдите, пожалуйста, по ссылке для ознакомления и осуществления платежа:\n"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/create.html:4
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/create.html:5
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/list.html:11
msgid "Create client"
msgstr ""
msgstr "Создать клиента"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/edit.html:4
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/edit.html:5
msgid "Edit client"
msgstr ""
msgstr "Редактировать клиента"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/full.html:6
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/full.html:7
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Клиент"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/full.html:11
msgid "Add invoice group"
msgstr ""
msgstr "Добавить группу инвойсов"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/list.html:6
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/client/list.html:7
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Клиенты"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:21
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:10
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:27
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "Отправить эл.почту"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:35
msgid "Billing information"
msgstr ""
msgstr "Платёжная информация"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:69
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Платёж"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/full.html:105
msgid "Pay now"
msgstr ""
msgstr "Оплатить сейчас"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/payment.html:6
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/payment.html:7
msgid "Make payment for"
msgstr ""
msgstr "Совершить платёж за"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice/payment.html:13
msgid "Confirm payment"
msgstr ""
msgstr "Подтвердить платёж"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/create.html:4
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/create.html:5
msgid "Create invoice group"
msgstr ""
msgstr "Создать группу инвойсов"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/edit.html:4
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/edit.html:5
msgid "Edit invoice group"
msgstr ""
msgstr "Редактировать группу инвойсов"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:14
msgid "Filter invoices"
msgstr ""
msgstr "Фильтровать инвойсы"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:17
msgid "Search"
......@@ -368,36 +385,36 @@ msgstr "Поиск"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:21
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Очистить"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:33
msgid "Selected invoices"
msgstr ""
msgstr "Выбранные инвойсы"
#: aleksis/apps/tezor/templates/tezor/invoice_group/full.html:42
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Выполнить"
#: aleksis/apps/tezor/views.py:103
msgid "The client has been created."
msgstr ""
msgstr "Клиент создан."
#: aleksis/apps/tezor/views.py:115
msgid "The client has been saved."
msgstr ""
msgstr "Клиент сохранён."
#: aleksis/apps/tezor/views.py:125
msgid "The client has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Клиент удалён."
#: aleksis/apps/tezor/views.py:187
msgid "The invoice group has been created."
msgstr ""
msgstr "Группа инвойсов создана."
#: aleksis/apps/tezor/views.py:212
msgid "The invoice group has been saved."
msgstr ""
msgstr "Группа инвойсов сохранена."
#: aleksis/apps/tezor/views.py:222
msgid "The invoice group has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Группа инвойсов удалена."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment