Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b26b520f authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Chronos
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-chronos/de/
parent f7983737
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"app-chronos/de/>\n" "aleksis-app-chronos/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Nummer der Stunde" ...@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Nummer der Stunde"
#: models.py:48 #: models.py:48
msgid "Start time" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr "Startzeit"
#: models.py:49 #: models.py:49
msgid "End time" msgid "End time"
msgstr "" msgstr "Endzeit"
#: models.py:144 models.py:277 models.py:732 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
...@@ -84,16 +84,12 @@ msgid "Long name" ...@@ -84,16 +84,12 @@ msgid "Long name"
msgstr "Langer Name" msgstr "Langer Name"
#: models.py:152 #: models.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour in timetable"
msgid "Foreground colour" msgid "Foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe im Stundenplan" msgstr "Vordergrundfarbe"
#: models.py:153 #: models.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Background colour in timetable"
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe im Stundenplan" msgstr "Hintergrundfarbe"
#: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
#: templates/chronos/substitutions.html:46 #: templates/chronos/substitutions.html:46
...@@ -102,10 +98,8 @@ msgid "Subject" ...@@ -102,10 +98,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Fach" msgstr "Fach"
#: models.py:161 #: models.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "Subjects" msgid "Subjects"
msgstr "Fach" msgstr "Fächer"
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748 #: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47 #: templates/chronos/substitutions.html:47
...@@ -123,8 +117,6 @@ msgid "Teachers" ...@@ -123,8 +117,6 @@ msgid "Teachers"
msgstr "Lehrkräfte" msgstr "Lehrkräfte"
#: models.py:185 #: models.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Time periods"
msgid "Periods" msgid "Periods"
msgstr "Stunden" msgstr "Stunden"
...@@ -135,11 +127,11 @@ msgstr "Gruppen" ...@@ -135,11 +127,11 @@ msgstr "Gruppen"
#: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Startdatum"
#: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr "Enddatum"
#: models.py:205 models.py:274 models.py:463 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
...@@ -192,10 +184,8 @@ msgid "Timetable widget" ...@@ -192,10 +184,8 @@ msgid "Timetable widget"
msgstr "Stundenplanwidget" msgstr "Stundenplanwidget"
#: models.py:371 #: models.py:371
#, fuzzy
#| msgid "Timetable widget"
msgid "Timetable widgets" msgid "Timetable widgets"
msgstr "Stundenplanwidget" msgstr "Stundenplanwidgets"
#: models.py:376 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
...@@ -219,16 +209,12 @@ msgid "Group" ...@@ -219,16 +209,12 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: models.py:431 models.py:470 #: models.py:431 models.py:470
#, fuzzy
#| msgid "Time period"
msgid "Start period" msgid "Start period"
msgstr "Stunde" msgstr "Startstunde"
#: models.py:438 models.py:477 #: models.py:438 models.py:477
#, fuzzy
#| msgid "Lesson period"
msgid "End period" msgid "End period"
msgstr "Unterrichtsstunde" msgstr "Endstunde"
#: models.py:452 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
...@@ -279,16 +265,12 @@ msgid "Supervision areas" ...@@ -279,16 +265,12 @@ msgid "Supervision areas"
msgstr "Aufsichtsgebiete" msgstr "Aufsichtsgebiete"
#: models.py:552 #: models.py:552
#, fuzzy
#| msgid "Time the period starts"
msgid "Time period after break starts" msgid "Time period after break starts"
msgstr "Anfangszeit der Stunde" msgstr "Stunde, nach der die Pause startet"
#: models.py:560 #: models.py:560
#, fuzzy
#| msgid "Time the period ends"
msgid "Time period before break ends" msgid "Time period before break ends"
msgstr "Endzeit der Stunde" msgstr "Stunde nach der Pause"
#: models.py:600 models.py:614 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
...@@ -320,22 +302,17 @@ msgid "Supervision substitutions" ...@@ -320,22 +302,17 @@ msgid "Supervision substitutions"
msgstr "Aufsichtsvertretungen" msgstr "Aufsichtsvertretungen"
#: models.py:683 #: models.py:683
#, fuzzy
#| msgid "Time period"
msgid "Start time period" msgid "Start time period"
msgstr "Stunde" msgstr "Startstunde"
#: models.py:687 #: models.py:687
#, fuzzy
#| msgid "Time period"
msgid "End time period" msgid "End time period"
msgstr "Stunde" msgstr "Endstunde"
#: models.py:700 #: models.py:700
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Event {}"
msgid "Event {self.pk}" msgid "Event {self.pk}"
msgstr "Veranstaltung {}" msgstr "Veranstaltung {self.pk}"
#: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Event" msgid "Event"
...@@ -354,30 +331,24 @@ msgid "Extra lessons" ...@@ -354,30 +331,24 @@ msgid "Extra lessons"
msgstr "Sonderstunden" msgstr "Sonderstunden"
#: models.py:765 #: models.py:765
#, fuzzy
#| msgid "All timetables"
msgid "Can view all timetables" msgid "Can view all timetables"
msgstr "Alle Stundenpläne" msgstr "Kann alle Stundenpläne sehen"
#: models.py:766 #: models.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Show week timetable for"
msgid "Can view timetable overview" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "Wochenplan anzeigen für" msgstr "Kann Stundenplanübersicht sehen"
#: models.py:767 #: models.py:767
msgid "Can view all lessons per day" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr "Kann alle Tagesstunden sehen"
#: preferences.py:8 #: preferences.py:8
msgid "Chronos" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr "Chronos"
#: preferences.py:16 #: preferences.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Show announcement in timetable views?"
msgid "Use parent groups in timetable views" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?" msgstr "Elterngruppen in Stundenplanansichten benutzen"
#: preferences.py:18 #: preferences.py:18
msgid "" msgid ""
...@@ -388,30 +359,26 @@ msgstr "" ...@@ -388,30 +359,26 @@ msgstr ""
"Elterngruppen hat, zeige die Elterngruppen anstelle der eigentlichen Gruppe." "Elterngruppen hat, zeige die Elterngruppen anstelle der eigentlichen Gruppe."
#: preferences.py:29 #: preferences.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Show announcement in timetable views?"
msgid "Shorten groups in timetable views" msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?" msgstr "Gruppen in Stundenplanansichten kürzen"
#: preferences.py:30 #: preferences.py:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If there are more groups than the limit set in "
#| "CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible."
msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn es mehr Gruppen als in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT festgelegt gibt, " "Wenn es mehr Gruppen als das gesetzte Limit gibt, werden die Gruppenangaben "
"werden die Gruppenangaben gekürzt." "gekürzt."
#: preferences.py:38 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups" msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr "" msgstr "Anzahl der Gruppen, ab der gekürzt wird"
#: preferences.py:40 #: preferences.py:40
msgid "" msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there " "If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit." "are more groups than this limit."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn ein Nutzer die Kürzung von Gruppen aktiviert hat, werden sie ab diesem "
"Limit gekürzt."
#: preferences.py:50 #: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
...@@ -420,10 +387,8 @@ msgstr "" ...@@ -420,10 +387,8 @@ msgstr ""
"werden soll" "werden soll"
#: preferences.py:58 #: preferences.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Supervision substitutions"
msgid "Show header box in substitution views" msgid "Show header box in substitution views"
msgstr "Aufsichtsvertretungen" msgstr "Kopfbox in Vertretungsplänen anzeigen"
#: preferences.py:59 #: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment