Skip to content
Snippets Groups Projects
Verified Commit 18bdb49a authored by Tom Teichler's avatar Tom Teichler :beers:
Browse files

Update translation files

parent 908ca619
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -16,9 +16,10 @@ msgstr "" ...@@ -16,9 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -31,355 +32,364 @@ msgstr "" ...@@ -31,355 +32,364 @@ msgstr ""
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" msgid "Foreground colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:418 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:161
msgid "Long name" msgid "Subjects"
msgstr ""
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:459 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective start date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:460 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "Effective end date of lesson" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject"
msgstr ""
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr ""
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" msgid "Timetable widgets"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" msgid "Start period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" msgid "End period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" msgid "Time period after break starts"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" msgid "Time period before break ends"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr ""
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" msgid "Start time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1035 #: models.py:687
msgid "Effective end date of event" msgid "End time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1037 #: models.py:700
msgid "Effective start period of event" #, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1038 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Effective end period of event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28 #: models.py:722
msgid "Groups" msgid "Events"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39 #: models.py:757
msgid "Rooms" msgid "Extra lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:758
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 msgid "Extra lessons"
msgid "Teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1048 #: models.py:765
msgid "Event {}" msgid "Can view all timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:766
msgid "Event" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1070 #: models.py:767
msgid "Events" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1110 #: preferences.py:8
msgid "Extra lesson" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1111 #: preferences.py:16
msgid "Extra lessons" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:7 #: preferences.py:18
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:15 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:21 #: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:26 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:30 #: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""
#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -428,8 +438,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -428,8 +438,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -482,10 +492,10 @@ msgstr "" ...@@ -482,10 +492,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-"
"aleksis-app-chronos/de/>\n" "app-chronos/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" ...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "Einstellungen für Stundenpläne" msgstr "Einstellungen für Stundenpläne"
...@@ -32,355 +32,408 @@ msgstr "Stundenpläne" ...@@ -32,355 +32,408 @@ msgstr "Stundenpläne"
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "Mein Plan" msgstr "Mein Plan"
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "Alle Stundenpläne" msgstr "Alle Stundenpläne"
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "Tagesstunden" msgstr "Tagesstunden"
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "Vertretungen" msgstr "Vertretungen"
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?" msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?"
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "Wochentag" msgstr "Wochentag"
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "Nummer der Stunde" msgstr "Nummer der Stunde"
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "Anfangszeit der Stunde" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "Endzeit der Stunde" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "Stunde" msgstr "Stunde"
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "Stunden" msgstr "Stunden"
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "Kurzname des Faches" msgstr "Kurzname"
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "Name des Faches" msgstr "Langer Name"
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" #, fuzzy
#| msgid "Foreground colour in timetable"
msgid "Foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe im Stundenplan" msgstr "Vordergrundfarbe im Stundenplan"
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" #, fuzzy
#| msgid "Background colour in timetable"
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe im Stundenplan" msgstr "Hintergrundfarbe im Stundenplan"
#: models.py:418 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/substitutions.html:46
msgstr "Kurzer Name, z.B. Raumnummer" #: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "Fach"
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:161
msgid "Long name" #, fuzzy
msgstr "Langer Name" #| msgid "Subject"
msgid "Subjects"
msgstr "Fach"
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr "Räume"
#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr "Lehrkräfte"
#: models.py:459 #: models.py:185
msgid "Effective start date of lesson" #, fuzzy
msgstr "Effektives Startdatum des Unterrichts" #| msgid "Time periods"
msgid "Periods"
msgstr "Stunden"
#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: models.py:460 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective end date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "Effektives Enddatum des Unterrichts" msgstr ""
#: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "End date"
msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "Unterrichtsstunde" msgstr "Unterrichtsstunde"
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "Unterrichtsstunden" msgstr "Unterrichtsstunden"
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject" msgstr "Unterrichtsstunde"
msgstr "Fach"
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "Entfällt?" msgstr "Entfällt?"
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "Entfällt für Lehrkräfte?" msgstr "Entfällt für Lehrkräfte?"
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "Unterrichtsstunden können nur entweder vertreten werden oder ausfallen." msgstr ""
"Unterrichtsstunden können nur entweder vertreten werden oder ausfallen."
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "Vertretung" msgstr "Vertretung"
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "Vertretungen" msgstr "Vertretungen"
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr "Unterrichtsstunde"
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "Unterrichtsstunden" msgstr "Unterrichtsstunden"
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "Stundenplanwidget" msgstr "Stundenplanwidget"
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" #, fuzzy
msgstr "Kurzname" #| msgid "Timetable widget"
msgid "Timetable widgets"
msgstr "Stundenplanwidget"
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "Absenzgrund" msgstr "Absenzgrund"
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "Absenzgründe" msgstr "Absenzgründe"
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgstr "Effektives Startdatum der Absenz" msgid "Teacher"
msgstr "Lehrkraft"
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "Effektives Enddatum der Absenz" msgstr "Gruppe"
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" #, fuzzy
msgstr "Effektive Startstunde der Absenz" #| msgid "Time period"
msgid "Start period"
msgstr "Stunde"
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" #, fuzzy
msgstr "Effektive Endstunde der Absenz" #| msgid "Lesson period"
msgid "End period"
msgstr "Unterrichtsstunde"
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "Unbekannte Absenz" msgstr "Unbekannte Absenz"
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "Absenz" msgstr "Absenz"
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "Absenzen" msgstr "Absenzen"
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "Datum der Klausur" msgstr "Datum der Klausur"
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr "Effektive Startstunde der Klausur"
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr "Effektive Endstunde der Klausur"
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "Klausur" msgstr "Klausur"
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "Klausuren" msgstr "Klausuren"
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr "Titel der Ferien"
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr "Effektives Startdatum der Ferien"
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr "Effektives Enddatum der Ferien"
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "Ferien" msgstr "Ferien"
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "Ferien" msgstr "Ferien"
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "Aufsichtsgebiet" msgstr "Aufsichtsgebiet"
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "Aufsichtsgebiete" msgstr "Aufsichtsgebiete"
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" #, fuzzy
msgstr "Effektiver Start der Pause" #| msgid "Time the period starts"
msgid "Time period after break starts"
msgstr "Anfangszeit der Stunde"
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" #, fuzzy
msgstr "Effektives Ende der Pause" #| msgid "Time the period ends"
msgid "Time period before break ends"
msgstr "Endzeit der Stunde"
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "Pausen" msgstr "Pausen"
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr "Lehrkraft"
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "Aufsicht" msgstr "Aufsicht"
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "Aufsichten" msgstr "Aufsichten"
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "Aufsichtsvertretung" msgstr "Aufsichtsvertretung"
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "Aufsichtsvertretungen" msgstr "Aufsichtsvertretungen"
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" #, fuzzy
msgstr "Effektives Startdatum der Veranstaltung" #| msgid "Time period"
msgid "Start time period"
#: models.py:1035 msgstr "Stunde"
msgid "Effective end date of event"
msgstr "Effektives Enddatum der Veranstaltung"
#: models.py:1037
msgid "Effective start period of event"
msgstr "Effektive Startstunde der Veranstaltung"
#: models.py:1038
msgid "Effective end period of event"
msgstr "Effektive Endstunde der Veranstaltung"
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr "Räume"
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:687
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 #, fuzzy
msgid "Teachers" #| msgid "Time period"
msgstr "Lehrkräfte" msgid "End time period"
msgstr "Stunde"
#: models.py:1048 #: models.py:700
msgid "Event {}" #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event {}"
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "Veranstaltung {}" msgstr "Veranstaltung {}"
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
#: models.py:1070 #: models.py:722
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
#: models.py:1110 #: models.py:757
msgid "Extra lesson" msgid "Extra lesson"
msgstr "Sonderstunde" msgstr "Sonderstunde"
#: models.py:1111 #: models.py:758
msgid "Extra lessons" msgid "Extra lessons"
msgstr "Sonderstunden" msgstr "Sonderstunden"
#: settings.py:7 #: models.py:765
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." #, fuzzy
msgstr "Wenn eine Stunde oder Vertretung nur eine Gruppe hat und diese Gruppe Elterngruppen hat, zeige die Elterngruppen anstelle der eigentlichen Gruppe." #| msgid "All timetables"
msgid "Can view all timetables"
msgstr "Alle Stundenpläne"
#: models.py:766
#, fuzzy
#| msgid "Show week timetable for"
msgid "Can view timetable overview"
msgstr "Wochenplan anzeigen für"
#: models.py:767
msgid "Can view all lessons per day"
msgstr ""
#: preferences.py:8
msgid "Chronos"
msgstr ""
#: preferences.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Show announcement in timetable views?"
msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?"
#: settings.py:15 #: preferences.py:18
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid ""
msgstr "Wenn es mehr Gruppen als in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT festgelegt gibt, werden die Gruppenangaben gekürzt." "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr ""
"Wenn eine Stunde oder Vertretung nur eine Gruppe hat und diese Gruppe "
"Elterngruppen hat, zeige die Elterngruppen anstelle der eigentlichen Gruppe."
#: settings.py:21 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." #, fuzzy
msgstr "Wenn es mehr Gruppen als dieses Limit gibt und CHRONOS_SHORTEN_GROUPS aktiviert ist, werden die Gruppenangaben gekürzt." #| msgid "Show announcement in timetable views?"
msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "Ankündigungen in Stundenplanansichten anzeigen?"
#: settings.py:26 #: preferences.py:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If there are more groups than the limit set in "
#| "CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible."
msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr ""
"Wenn es mehr Gruppen als in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT festgelegt gibt, "
"werden die Gruppenangaben gekürzt."
#: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "Anzahl der Tage, die in der Druckansicht des Vertretungsplanes angezeigt werden soll" msgstr ""
"Anzahl der Tage, die in der Druckansicht des Vertretungsplanes angezeigt "
"werden soll"
#: preferences.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Supervision substitutions"
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr "Aufsichtsvertretungen"
#: settings.py:30 #: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "Die Kopfbox zeigt betroffene Lehrkräfte/Gruppen." msgstr "Die Kopfbox zeigt betroffene Lehrkräfte/Gruppen."
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "Vertretung" msgstr "Vertretung"
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "Vertretung verwalten" msgstr "Vertretung verwalten"
...@@ -429,8 +482,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -429,8 +482,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "Entfall für Lehrkräfte" msgstr "Entfall für Lehrkräfte"
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "KW" msgstr "KW"
...@@ -489,20 +542,84 @@ msgstr "" ...@@ -489,20 +542,84 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "SMART PLAN anzeigen" msgstr "SMART PLAN anzeigen"
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "Die Vertretung wurde gespeichert." msgstr "Die Vertretung wurde gespeichert."
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "Die Vertretung wurde gelöscht." msgstr "Die Vertretung wurde gelöscht."
#~ msgid "Short name of subject"
#~ msgstr "Kurzname des Faches"
#~ msgid "Long name of subject"
#~ msgstr "Name des Faches"
#~ msgid "Short name, e.g. room number"
#~ msgstr "Kurzer Name, z.B. Raumnummer"
#~ msgid "Effective start date of lesson"
#~ msgstr "Effektives Startdatum des Unterrichts"
#~ msgid "Effective end date of lesson"
#~ msgstr "Effektives Enddatum des Unterrichts"
#~ msgid "Effective start date of absence"
#~ msgstr "Effektives Startdatum der Absenz"
#~ msgid "Effective end date of absence"
#~ msgstr "Effektives Enddatum der Absenz"
#~ msgid "Effective start period of absence"
#~ msgstr "Effektive Startstunde der Absenz"
#~ msgid "Effective end period of absence"
#~ msgstr "Effektive Endstunde der Absenz"
#~ msgid "Effective start period of exam"
#~ msgstr "Effektive Startstunde der Klausur"
#~ msgid "Effective end period of exam"
#~ msgstr "Effektive Endstunde der Klausur"
#~ msgid "Title of the holidays"
#~ msgstr "Titel der Ferien"
#~ msgid "Effective start date of holidays"
#~ msgstr "Effektives Startdatum der Ferien"
#~ msgid "Effective end date of holidays"
#~ msgstr "Effektives Enddatum der Ferien"
#~ msgid "Effective start of break"
#~ msgstr "Effektiver Start der Pause"
#~ msgid "Effective end of break"
#~ msgstr "Effektives Ende der Pause"
#~ msgid "Effective start date of event"
#~ msgstr "Effektives Startdatum der Veranstaltung"
#~ msgid "Effective end date of event"
#~ msgstr "Effektives Enddatum der Veranstaltung"
#~ msgid "Effective start period of event"
#~ msgstr "Effektive Startstunde der Veranstaltung"
#~ msgid "Effective end period of event"
#~ msgstr "Effektive Endstunde der Veranstaltung"
#~ msgid ""
#~ "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is "
#~ "enabled, add text collapsible."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn es mehr Gruppen als dieses Limit gibt und CHRONOS_SHORTEN_GROUPS "
#~ "aktiviert ist, werden die Gruppenangaben gekürzt."
#~ msgid "Abbreviation of subject in timetable" #~ msgid "Abbreviation of subject in timetable"
#~ msgstr "Kürzel des Faches im Stundenplan" #~ msgstr "Kürzel des Faches im Stundenplan"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgid "Sunday" #~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Sonntag" #~ msgstr "Sonntag"
......
...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 15:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Marlene Grundey <grundema@katharineum.de>\n" "Last-Translator: Marlene Grundey <grundema@katharineum.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-"
"aleksis-app-chronos/fr/>\n" "app-chronos/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" ...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -32,355 +32,366 @@ msgstr "" ...@@ -32,355 +32,366 @@ msgstr ""
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" msgid "Foreground colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" msgid "Background colour"
msgstr ""
#: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
#: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: models.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "Subjects"
msgstr "Sujet"
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "Salle"
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:418 #: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr "Profs"
#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
msgid "Long name" #: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:459 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective start date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:460 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "Effective end date of lesson" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "Cours" msgstr "Cours"
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject" msgstr ""
msgstr "Sujet"
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "Salle"
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr ""
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" msgid "Timetable widgets"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgstr "" msgid "Teacher"
msgstr "Profs"
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" msgid "Start period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" msgid "End period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "Absences" msgstr "Absences"
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" msgid "Time period after break starts"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" msgid "Time period before break ends"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr "Profs"
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" msgid "Start time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1035 #: models.py:687
msgid "Effective end date of event" msgid "End time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1037 #: models.py:700
msgid "Effective start period of event" #, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1038 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Effective end period of event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28 #: models.py:722
msgid "Groups" msgid "Events"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39 #: models.py:757
msgid "Rooms" msgid "Extra lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:758
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 msgid "Extra lessons"
msgid "Teachers" msgstr ""
msgstr "Profs"
#: models.py:1048 #: models.py:765
msgid "Event {}" msgid "Can view all timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:766
msgid "Event" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1070 #: models.py:767
msgid "Events" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1110 #: preferences.py:8
msgid "Extra lesson" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1111 #: preferences.py:16
msgid "Extra lessons" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:7 #: preferences.py:18
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:15 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:21 #: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:26 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:30 #: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""
#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -429,8 +440,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -429,8 +440,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -483,10 +494,10 @@ msgstr "" ...@@ -483,10 +494,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr "" ...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr ""
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" msgid "Foreground colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:418 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:161
msgid "Long name" msgid "Subjects"
msgstr ""
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:459 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective start date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:460 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "Effective end date of lesson" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject"
msgstr ""
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr ""
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" msgid "Timetable widgets"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" msgid "Start period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" msgid "End period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" msgid "Time period after break starts"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" msgid "Time period before break ends"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr ""
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" msgid "Start time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1035 #: models.py:687
msgid "Effective end date of event" msgid "End time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1037 #: models.py:700
msgid "Effective start period of event" #, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1038 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Effective end period of event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28 #: models.py:722
msgid "Groups" msgid "Events"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39 #: models.py:757
msgid "Rooms" msgid "Extra lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:758
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 msgid "Extra lessons"
msgid "Teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1048 #: models.py:765
msgid "Event {}" msgid "Can view all timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:766
msgid "Event" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1070 #: models.py:767
msgid "Events" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1110 #: preferences.py:8
msgid "Extra lesson" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1111 #: preferences.py:16
msgid "Extra lessons" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:7 #: preferences.py:18
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:15 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:21 #: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:26 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:30 #: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""
#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr "" ...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr "" ...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr ""
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" msgid "Foreground colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:418 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:161
msgid "Long name" msgid "Subjects"
msgstr ""
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:459 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective start date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:460 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "Effective end date of lesson" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject"
msgstr ""
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr ""
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" msgid "Timetable widgets"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" msgid "Start period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" msgid "End period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" msgid "Time period after break starts"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" msgid "Time period before break ends"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr ""
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" msgid "Start time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1035 #: models.py:687
msgid "Effective end date of event" msgid "End time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1037 #: models.py:700
msgid "Effective start period of event" #, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1038 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Effective end period of event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28 #: models.py:722
msgid "Groups" msgid "Events"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39 #: models.py:757
msgid "Rooms" msgid "Extra lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:758
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 msgid "Extra lessons"
msgid "Teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1048 #: models.py:765
msgid "Event {}" msgid "Can view all timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:766
msgid "Event" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1070 #: models.py:767
msgid "Events" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1110 #: preferences.py:8
msgid "Extra lesson" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1111 #: preferences.py:16
msgid "Extra lessons" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:7 #: preferences.py:18
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:15 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:21 #: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:26 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:30 #: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""
#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr "" ...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:25 #: forms.py:29
msgid "Options for timetables" msgid "Options for timetables"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr "" ...@@ -30,355 +30,364 @@ msgstr ""
msgid "My timetable" msgid "My timetable"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12 #: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables" msgid "All timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:28 #: menus.py:38
msgid "Daily lessons" msgid "Daily lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11 #: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17 #: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12 #: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17 #: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions" msgid "Substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: model_extensions.py:94 #: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?" msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:286 #: models.py:45
msgid "Week day" msgid "Week day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:287 #: models.py:46
msgid "Number of period" msgid "Number of period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:289 #: models.py:48
msgid "Time the period starts" msgid "Start time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:290 #: models.py:49
msgid "Time the period ends" msgid "End time"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:388 #: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period" msgid "Time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:389 #: models.py:145
msgid "Time periods" msgid "Time periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:393 #: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name of subject" msgid "Short name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:394 #: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name of subject" msgid "Long name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:397 #: models.py:152
msgid "Foreground colour in timetable" msgid "Foreground colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:403 #: models.py:153
msgid "Background colour in timetable" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:418 #: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
msgid "Short name, e.g. room number" #: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:420 models.py:792 models.py:807 #: models.py:161
msgid "Long name" msgid "Subjects"
msgstr ""
#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""
#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:459 #: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Effective start date of lesson" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:460 #: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "Effective end date of lesson" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:479 #: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:480 templates/chronos/lessons_day.html:9 #: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19 #: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:486 models.py:1096 #: models.py:212 models.py:730
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:496 models.py:1099 templates/chronos/substitutions.html:46 #: models.py:215 models.py:330
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29 msgid "Lesson period"
msgid "Subject"
msgstr ""
#: models.py:501 models.py:1102 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:503 #: models.py:231
msgid "Cancelled?" msgid "Cancelled?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:504 #: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?" msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:506 models.py:712 models.py:739 models.py:1104 #: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:510 #: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled." msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:543 #: models.py:264
msgid "Lesson substitution" msgid "Lesson substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:544 #: models.py:265
msgid "Lesson substitutions" msgid "Lesson substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:601 #: models.py:331
msgid "Lesson period"
msgstr ""
#: models.py:602
msgid "Lesson periods" msgid "Lesson periods"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:643 #: models.py:370
msgid "Timetable widget" msgid "Timetable widget"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:674 models.py:791 models.py:806 #: models.py:371
msgid "Short name" msgid "Timetable widgets"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:675 #: models.py:376
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:684 #: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason" msgid "Absence reason"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:685 #: models.py:386
msgid "Absence reasons" msgid "Absence reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:708 #: models.py:407 models.py:617 models.py:654
msgid "Effective start date of absence" #: templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:709 #: models.py:415
msgid "Effective end date of absence" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:710 #: models.py:431 models.py:470
msgid "Effective start period of absence" msgid "Start period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:711 #: models.py:438 models.py:477
msgid "Effective end period of absence" msgid "End period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:722 #: models.py:452
msgid "Unknown absence" msgid "Unknown absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:727 #: models.py:457
msgid "Absence" msgid "Absence"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:728 #: models.py:458
msgid "Absences" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:734 #: models.py:466
msgid "Date of exam" msgid "Date of exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:735 #: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""
#: models.py:736
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""
#: models.py:738 models.py:1032
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:744 #: models.py:488
msgid "Exam" msgid "Exam"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:745 #: models.py:489
msgid "Exams" msgid "Exams"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:755 #: models.py:498
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""
#: models.py:756
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:757
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""
#: models.py:758
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:786 #: models.py:526
msgid "Holiday" msgid "Holiday"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:787 #: models.py:527
msgid "Holidays" msgid "Holidays"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:801 models.py:902 #: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area" msgid "Supervision area"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:802 #: models.py:542
msgid "Supervision areas" msgid "Supervision areas"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:810 #: models.py:552
msgid "Effective start of break" msgid "Time period after break starts"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:813 #: models.py:560
msgid "Effective end of break" msgid "Time period before break ends"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:862 models.py:903 #: models.py:600 models.py:614
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:863 #: models.py:601
msgid "Breaks" msgid "Breaks"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:904 models.py:936 templates/chronos/substitutions.html:45 #: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
msgid "Teacher"
msgstr ""
#: models.py:929 models.py:935 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15 #: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision" msgid "Supervision"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:930 #: models.py:642
msgid "Supervisions" msgid "Supervisions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:934 #: models.py:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:947 #: models.py:666
msgid "Supervision substitution" msgid "Supervision substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:948 #: models.py:667
msgid "Supervision substitutions" msgid "Supervision substitutions"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1034 #: models.py:683
msgid "Effective start date of event" msgid "Start time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1035 #: models.py:687
msgid "Effective end date of event" msgid "End time period"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1037 #: models.py:700
msgid "Effective start period of event" #, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1038 #: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Effective end period of event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1040 models.py:1100 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28 #: models.py:722
msgid "Groups" msgid "Events"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1041 templates/chronos/all.html:39 #: models.py:757
msgid "Rooms" msgid "Extra lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1042 models.py:1101 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17 #: models.py:758
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28 msgid "Extra lessons"
msgid "Teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1048 #: models.py:765
msgid "Event {}" msgid "Can view all timetables"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1069 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27 #: models.py:766
msgid "Event" msgid "Can view timetable overview"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1070 #: models.py:767
msgid "Events" msgid "Can view all lessons per day"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1110 #: preferences.py:8
msgid "Extra lesson" msgid "Chronos"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:1111 #: preferences.py:16
msgid "Extra lessons" msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:7 #: preferences.py:18
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group." msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:15 #: preferences.py:29
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible." msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:21 #: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible." msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:26 #: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""
#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""
#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view" msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:30 #: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""
#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups." msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:36 #: tables.py:41
msgid "Substitution" msgid "Substitution"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:37 #: tables.py:43
msgid "Manage substitution" msgid "Manage substitution"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers" ...@@ -427,8 +436,8 @@ msgid "Cancelled for teachers"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/chronos/partials/week_select.html:14 #: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24 #: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34 #: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr "" ...@@ -481,10 +490,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to smart plan" msgid "Go to smart plan"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:230 #: views.py:234
msgid "The substitution has been saved." msgid "The substitution has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:252 #: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted." msgid "The substitution has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment