Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 9.04 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: forms.py:25
msgid "Options for timetables"
msgstr ""

#: menus.py:6
msgid "Timetables"
msgstr ""

#: menus.py:16 templates/chronos/my_timetable.html:11
#: templates/chronos/my_timetable.html:18
msgid "My timetable"
msgstr ""

#: menus.py:22 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables"
msgstr ""

#: menus.py:28
msgid "Daily lessons"
msgstr ""

#: menus.py:34 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions"
msgstr ""

#: model_extensions.py:94
msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr ""

#: models.py:286
msgid "Week day"
msgstr ""

#: models.py:287
msgid "Number of period"
msgstr ""

#: models.py:289
msgid "Time the period starts"
msgstr ""

#: models.py:290
msgid "Time the period ends"
msgstr ""

#: models.py:388
msgid "Time period"
msgstr ""

#: models.py:389
msgid "Time periods"
msgstr ""

#: models.py:394
msgid "Abbreviation of subject in timetable"
msgstr ""

#: models.py:396
msgid "Long name of subject"
msgstr ""

#: models.py:399
msgid "Foreground colour in timetable"
msgstr ""

#: models.py:405
msgid "Background colour in timetable"
msgstr ""

#: models.py:420
msgid "Short name, e.g. room number"
msgstr ""

#: models.py:422 models.py:794 models.py:809
msgid "Long name"
msgstr ""

#: models.py:461
msgid "Effective start date of lesson"
msgstr ""

#: models.py:462
msgid "Effective end date of lesson"
msgstr ""

#: models.py:481
msgid "Lesson"
msgstr ""

#: models.py:482 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons"
msgstr ""

#: models.py:488 models.py:1098
msgid "Week"
msgstr ""

#: models.py:498 models.py:1101 templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr ""

#: models.py:503 models.py:1104 templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""

#: models.py:505
msgid "Cancelled?"
msgstr ""

#: models.py:506
msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr ""

#: models.py:508 models.py:714 models.py:741 models.py:1106
msgid "Comment"
msgstr ""

#: models.py:512
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr ""

#: models.py:545
msgid "Lesson substitution"
msgstr ""

#: models.py:546
msgid "Lesson substitutions"
msgstr ""

#: models.py:603
msgid "Lesson period"
msgstr ""

#: models.py:604
msgid "Lesson periods"
msgstr ""

#: models.py:645
msgid "Timetable widget"
msgstr ""

#: models.py:676 models.py:793 models.py:808
msgid "Short name"
msgstr ""

#: models.py:677
msgid "Name"
msgstr ""

#: models.py:686
msgid "Absence reason"
msgstr ""

#: models.py:687
msgid "Absence reasons"
msgstr ""

#: models.py:710
msgid "Effective start date of absence"
msgstr ""

#: models.py:711
msgid "Effective end date of absence"
msgstr ""

#: models.py:712
msgid "Effective start period of absence"
msgstr ""

#: models.py:713
msgid "Effective end period of absence"
msgstr ""

#: models.py:724
msgid "Unknown absence"
msgstr ""

#: models.py:729
msgid "Absence"
msgstr ""

#: models.py:730
msgid "Absences"
msgstr ""

#: models.py:736
msgid "Date of exam"
msgstr ""

#: models.py:737
msgid "Effective start period of exam"
msgstr ""

#: models.py:738
msgid "Effective end period of exam"
msgstr ""

#: models.py:740 models.py:1034
msgid "Title"
msgstr ""

#: models.py:746
msgid "Exam"
msgstr ""

#: models.py:747
msgid "Exams"
msgstr ""

#: models.py:757
msgid "Title of the holidays"
msgstr ""

#: models.py:758
msgid "Effective start date of holidays"
msgstr ""

#: models.py:759
msgid "Effective end date of holidays"
msgstr ""

#: models.py:760
msgid "Comments"
msgstr ""

#: models.py:788
msgid "Holiday"
msgstr ""

#: models.py:789
msgid "Holidays"
msgstr ""

#: models.py:803 models.py:904
msgid "Supervision area"
msgstr ""

#: models.py:804
msgid "Supervision areas"
msgstr ""

#: models.py:812
msgid "Effective start of break"
msgstr ""

#: models.py:815
msgid "Effective end of break"
msgstr ""

#: models.py:864 models.py:905
msgid "Break"
msgstr ""

#: models.py:865
msgid "Breaks"
msgstr ""

#: models.py:906 models.py:938 templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr ""

#: models.py:931 models.py:937 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision"
msgstr ""

#: models.py:932
msgid "Supervisions"
msgstr ""

#: models.py:936
msgid "Date"
msgstr ""

#: models.py:949
msgid "Supervision substitution"
msgstr ""

#: models.py:950
msgid "Supervision substitutions"
msgstr ""

#: models.py:1036
msgid "Effective start date of event"
msgstr ""

#: models.py:1037
msgid "Effective end date of event"
msgstr ""

#: models.py:1039
msgid "Effective start period of event"
msgstr ""

#: models.py:1040
msgid "Effective end period of event"
msgstr ""

#: models.py:1042 models.py:1102 tables.py:31 templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr ""

#: models.py:1043 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""

#: models.py:1044 models.py:1103 tables.py:32 templates/chronos/all.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""

#: models.py:1050
msgid "Event {}"
msgstr ""

#: models.py:1071 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Event"
msgstr ""

#: models.py:1072
msgid "Events"
msgstr ""

#: models.py:1112
msgid "Extra lesson"
msgstr ""

#: models.py:1113
msgid "Extra lessons"
msgstr ""

#: settings.py:7
msgid "If an lesson or substitution has only one group and this group has parent groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr ""

#: settings.py:15
msgid "If there are more groups than the limit set in CHRONOS_SHORTEN_GROUPS_LIMIT, add text collapsible."
msgstr ""

#: settings.py:21
msgid "If there are more groups than this limit and CHRONOS_SHORTEN_GROUPS is enabled, add text collapsible."
msgstr ""

#: settings.py:26
msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr ""

#: settings.py:30
msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr ""

#: tables.py:36
msgid "Substitution"
msgstr ""

#: tables.py:37
msgid "Manage substitution"
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:6
msgid "Edit substitution."
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:7
msgid "Edit substitution"
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:20
msgid "Delete"
msgstr ""

#: templates/chronos/my_timetable.html:19 templates/chronos/timetable.html:50
msgid "SMART PLAN"
msgstr ""

#: templates/chronos/my_timetable.html:22
msgid "Show week timetable for"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:10
msgid "Absent teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:22
msgid "Absent groups"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:34
msgid "Affected teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:46
msgid "Affected groups"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/subs/badge.html:4
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/subs/badge.html:6
msgid "Cancelled for teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:24
#: templates/chronos/partials/week_select.html:34
msgid "CW"
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions.html:48
#: templates/chronos/substitutions_print.html:31
msgid "Notes"
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions.html:56
#: templates/chronos/substitutions_print.html:41
msgid "No substitutions available."
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions_print.html:11
msgid "Print: Substitutions"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:11 templates/chronos/timetable.html:23
msgid "Timetable"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:28
msgid "Group teachers:"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:55
msgid "Show regular timetable"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:67
msgid "Show SMART PLAN"
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"        My timetable for %(day)s\n"
"      "
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:19
msgid ""
"\n"
"              There is no timetable linked to your person.\n"
"            "
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:29
msgid "Go to smart plan"
msgstr ""

#: views.py:230
msgid "The substitution has been saved."
msgstr ""

#: views.py:252
msgid "The substitution has been deleted."
msgstr ""