# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: forms.py:29
msgid "Options for timetables"
msgstr ""

#: menus.py:6
msgid "Timetables"
msgstr ""

#: menus.py:16 templates/chronos/my_timetable.html:11
#: templates/chronos/my_timetable.html:18
msgid "My timetable"
msgstr ""

#: menus.py:27 templates/chronos/all.html:11 templates/chronos/all.html:12
msgid "All timetables"
msgstr ""

#: menus.py:38
msgid "Daily lessons"
msgstr ""

#: menus.py:49 templates/chronos/substitutions.html:11
#: templates/chronos/substitutions.html:17
#: templates/chronos/substitutions_print.html:12
#: templates/chronos/substitutions_print.html:17
msgid "Substitutions"
msgstr ""

#: model_extensions.py:89
msgid "Show announcement in timetable views?"
msgstr ""

#: models.py:45
msgid "Week day"
msgstr ""

#: models.py:46
msgid "Number of period"
msgstr ""

#: models.py:48
msgid "Start time"
msgstr ""

#: models.py:49
msgid "End time"
msgstr ""

#: models.py:144 models.py:277 models.py:732
msgid "Time period"
msgstr ""

#: models.py:145
msgid "Time periods"
msgstr ""

#: models.py:149 models.py:165 models.py:375 models.py:531 models.py:546
msgid "Short name"
msgstr ""

#: models.py:150 models.py:166 models.py:532 models.py:547
msgid "Long name"
msgstr ""

#: models.py:152
msgid "Foreground colour"
msgstr ""

#: models.py:153
msgid "Background colour"
msgstr ""

#: models.py:160 models.py:179 models.py:224 models.py:739
#: templates/chronos/substitutions.html:46
#: templates/chronos/substitutions_print.html:29
msgid "Subject"
msgstr ""

#: models.py:161
msgid "Subjects"
msgstr ""

#: models.py:173 models.py:229 models.py:281 models.py:423 models.py:748
#: templates/chronos/substitutions.html:47
#: templates/chronos/substitutions_print.html:30
msgid "Room"
msgstr ""

#: models.py:174 models.py:691 templates/chronos/all.html:39
msgid "Rooms"
msgstr ""

#: models.py:182 models.py:227 models.py:693 models.py:745 tables.py:35
#: templates/chronos/all.html:17 templates/chronos/substitutions_print.html:28
msgid "Teachers"
msgstr ""

#: models.py:185
msgid "Periods"
msgstr ""

#: models.py:187 models.py:690 models.py:742 tables.py:34
#: templates/chronos/all.html:28
msgid "Groups"
msgstr ""

#: models.py:189 models.py:426 models.py:496 models.py:677
msgid "Start date"
msgstr ""

#: models.py:190 models.py:427 models.py:497 models.py:678
msgid "End date"
msgstr ""

#: models.py:205 models.py:274 models.py:463
msgid "Lesson"
msgstr ""

#: models.py:206 templates/chronos/lessons_day.html:9
#: templates/chronos/lessons_day.html:19
msgid "Lessons"
msgstr ""

#: models.py:212 models.py:730
msgid "Week"
msgstr ""

#: models.py:215 models.py:330
msgid "Lesson period"
msgstr ""

#: models.py:231
msgid "Cancelled?"
msgstr ""

#: models.py:233
msgid "Cancelled for teachers?"
msgstr ""

#: models.py:236 models.py:442 models.py:483 models.py:751
msgid "Comment"
msgstr ""

#: models.py:240
msgid "Lessons can only be either substituted or cancelled."
msgstr ""

#: models.py:264
msgid "Lesson substitution"
msgstr ""

#: models.py:265
msgid "Lesson substitutions"
msgstr ""

#: models.py:331
msgid "Lesson periods"
msgstr ""

#: models.py:370
msgid "Timetable widget"
msgstr ""

#: models.py:371
msgid "Timetable widgets"
msgstr ""

#: models.py:376
msgid "Name"
msgstr ""

#: models.py:385 models.py:398
msgid "Absence reason"
msgstr ""

#: models.py:386
msgid "Absence reasons"
msgstr ""

#: models.py:407 models.py:617 models.py:654
#: templates/chronos/substitutions.html:45
msgid "Teacher"
msgstr ""

#: models.py:415
msgid "Group"
msgstr ""

#: models.py:431 models.py:470
msgid "Start period"
msgstr ""

#: models.py:438 models.py:477
msgid "End period"
msgstr ""

#: models.py:452
msgid "Unknown absence"
msgstr ""

#: models.py:457
msgid "Absence"
msgstr ""

#: models.py:458
msgid "Absences"
msgstr ""

#: models.py:466
msgid "Date of exam"
msgstr ""

#: models.py:482 models.py:495 models.py:675
msgid "Title"
msgstr ""

#: models.py:488
msgid "Exam"
msgstr ""

#: models.py:489
msgid "Exams"
msgstr ""

#: models.py:498
msgid "Comments"
msgstr ""

#: models.py:526
msgid "Holiday"
msgstr ""

#: models.py:527
msgid "Holidays"
msgstr ""

#: models.py:541 models.py:610
msgid "Supervision area"
msgstr ""

#: models.py:542
msgid "Supervision areas"
msgstr ""

#: models.py:552
msgid "Time period after break starts"
msgstr ""

#: models.py:560
msgid "Time period before break ends"
msgstr ""

#: models.py:600 models.py:614
msgid "Break"
msgstr ""

#: models.py:601
msgid "Breaks"
msgstr ""

#: models.py:641 models.py:648 templates/chronos/partials/subs/subject.html:23
#: templates/chronos/partials/supervision.html:15
msgid "Supervision"
msgstr ""

#: models.py:642
msgid "Supervisions"
msgstr ""

#: models.py:646
msgid "Date"
msgstr ""

#: models.py:666
msgid "Supervision substitution"
msgstr ""

#: models.py:667
msgid "Supervision substitutions"
msgstr ""

#: models.py:683
msgid "Start time period"
msgstr ""

#: models.py:687
msgid "End time period"
msgstr ""

#: models.py:700
#, python-brace-format
msgid "Event {self.pk}"
msgstr ""

#: models.py:721 templates/chronos/partials/subs/subject.html:27
msgid "Event"
msgstr ""

#: models.py:722
msgid "Events"
msgstr ""

#: models.py:757
msgid "Extra lesson"
msgstr ""

#: models.py:758
msgid "Extra lessons"
msgstr ""

#: models.py:765
msgid "Can view all timetables"
msgstr ""

#: models.py:766
msgid "Can view timetable overview"
msgstr ""

#: models.py:767
msgid "Can view all lessons per day"
msgstr ""

#: preferences.py:8
msgid "Chronos"
msgstr ""

#: preferences.py:16
msgid "Use parent groups in timetable views"
msgstr ""

#: preferences.py:18
msgid ""
"If an lesson or substitution has only one group and this group has parent "
"groups, show the parent groups instead of the original group."
msgstr ""

#: preferences.py:29
msgid "Shorten groups in timetable views"
msgstr ""

#: preferences.py:30
msgid "If there are more groups than the set limit, they will be collapsed."
msgstr ""

#: preferences.py:38
msgid "Limit of groups for shortening of groups"
msgstr ""

#: preferences.py:40
msgid ""
"If an user activates shortening of groups,they will be collapsed if there "
"are more groups than this limit."
msgstr ""

#: preferences.py:50
msgid "Number of days shown on substitutions print view"
msgstr ""

#: preferences.py:58
msgid "Show header box in substitution views"
msgstr ""

#: preferences.py:59
msgid "The header box shows affected teachers/groups."
msgstr ""

#: tables.py:41
msgid "Substitution"
msgstr ""

#: tables.py:43
msgid "Manage substitution"
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:6
msgid "Edit substitution."
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:7
msgid "Edit substitution"
msgstr ""

#: templates/chronos/edit_substitution.html:20
msgid "Delete"
msgstr ""

#: templates/chronos/my_timetable.html:19 templates/chronos/timetable.html:50
msgid "SMART PLAN"
msgstr ""

#: templates/chronos/my_timetable.html:22
msgid "Show week timetable for"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:10
msgid "Absent teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:22
msgid "Absent groups"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:34
msgid "Affected teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/headerbox.html:46
msgid "Affected groups"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/subs/badge.html:4
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/subs/badge.html:6
msgid "Cancelled for teachers"
msgstr ""

#: templates/chronos/partials/week_select.html:14
#: templates/chronos/partials/week_select.html:25
#: templates/chronos/partials/week_select.html:36
msgid "CW"
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions.html:48
#: templates/chronos/substitutions_print.html:31
msgid "Notes"
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions.html:56
#: templates/chronos/substitutions_print.html:41
msgid "No substitutions available."
msgstr ""

#: templates/chronos/substitutions_print.html:11
msgid "Print: Substitutions"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:11 templates/chronos/timetable.html:23
msgid "Timetable"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:28
msgid "Group teachers:"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:55
msgid "Show regular timetable"
msgstr ""

#: templates/chronos/timetable.html:67
msgid "Show SMART PLAN"
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"        My timetable for %(day)s\n"
"      "
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:19
msgid ""
"\n"
"              There is no timetable linked to your person.\n"
"            "
msgstr ""

#: templates/chronos/widget.html:29
msgid "Go to smart plan"
msgstr ""

#: views.py:234
msgid "The substitution has been saved."
msgstr ""

#: views.py:255
msgid "The substitution has been deleted."
msgstr ""