diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 27b9fd83f95c0c1b2a5d0f34b9f0d3e70c5c44bc..90f492091c8594be4bbd0615a7e1b4a1775e67ed 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:59+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
 "aleksis-app-alsijil/ru/>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Замечания"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:28
 msgid "Person"
-msgstr "Личность"
+msgstr "Лицо"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:299
 msgid "School term"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Может назначать роль группы для этой гр
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209
 msgid "Can register an absence for a person"
-msgstr ""
+msgstr "Может регистрировать отсутствия"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:50 aleksis/apps/alsijil/models.py:419
 msgid "Short name"
@@ -349,11 +349,13 @@ msgstr "Имя"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41
 msgid "Count as absent"
-msgstr ""
+msgstr "Количество отсутствующих"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57
 msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
 msgstr ""
+"Если отмечено, этот тип объяснительной будет засчитан как пропущенный урок. "
+"Если не отмечено, то без записи в отчет о пропусках."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:225 aleksis/apps/alsijil/models.py:324
 msgid "Year"
@@ -361,14 +363,14 @@ msgstr "Год"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:284
 msgid "Personal note"
-msgstr ""
+msgstr "Личная заметка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:285
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:375
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:22
 msgid "Personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Личные заметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:336
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:132
@@ -377,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:26
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421
 msgid "Lesson topic"
-msgstr ""
+msgstr "Тема урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:337
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:133
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422
 msgid "Homework"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя работа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:338
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:134
@@ -394,22 +396,22 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:351
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:42
 msgid "Group note"
-msgstr ""
+msgstr "Групповая заметка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:385
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:17
 msgid "Lesson documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Учебный материал"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:386
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:43
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:21
 msgid "Lesson documentations"
-msgstr ""
+msgstr "Учебные материалы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:431
 msgid "Extra mark"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная отметка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:445
 msgid "Icon"
@@ -417,27 +419,27 @@ msgstr "Иконка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:446
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:452 aleksis/apps/alsijil/models.py:467
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
 msgid "Group role"
-msgstr ""
+msgstr "Роль группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:453
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
 msgid "Group roles"
-msgstr ""
+msgstr "Роли групп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:457
 msgid "Can assign group role"
-msgstr ""
+msgstr "Может назначать роль группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:473
 msgid "Assigned person"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенное лицо"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:478 aleksis/apps/alsijil/tables.py:105
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:128
@@ -448,103 +450,117 @@ msgstr "Группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:485
 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
-msgstr ""
+msgstr "Если нет точной конечной даты, можно оставить незаполненным"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:500
 msgid "Group role assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение роли группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:501
 msgid "Group role assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение ролей групп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:508
 msgid "Can view lesson overview"
-msgstr ""
+msgstr "Может просматривать обзор урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:509
 msgid "Can view week overview"
-msgstr ""
+msgstr "Может просматривать недельный обзор"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:510
 msgid "Can view full register"
-msgstr ""
+msgstr "Может просматривать весь журнал"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:511
 msgid "Can register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Может регистрировать отсутствие"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:512
 msgid "Can list all personal note filters"
-msgstr ""
+msgstr "Может просматривать все фильтры личных заметок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:17
 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать добавление личных заметок к отмененным урокам"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:25
 msgid "Allow users to view their own personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить пользователям просматривать свои личные заметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34
 msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
 msgstr ""
+"Разрешить владельцам основных групп регистрировать будущие пропуски "
+"студентов в своих группах"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:43
 msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
 msgstr ""
+"Разрешить изначальным преподавателям редактировать свои уроки даже после их "
+"замены"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:52
 msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
 msgstr ""
+"Переносить данные с первого урока в расписании на текущие уроки через "
+"несколько уроков"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:55
 msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
 msgstr ""
+"Это перенесёт данные только в случае отсутствия данных в последующих уроках."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63
 msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
-msgstr ""
+msgstr "Переносить личные заметки на все последующие уроки того же дня."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:72
 msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
 msgstr ""
+"Разрешить преподавателям открывать уроки в тот же день, а не только в начале "
+"уроков"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:76
 msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
 msgstr ""
+"Эти настройки не влияют на прошлые уроки. Вы можете открывать их "
+"когда-угодно."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:85
 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
 msgstr ""
+"Разрешить преподавателям добавлять учебный материал (данные для уроков) на "
+"выходных"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:94
 msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
 msgstr ""
+"Разрешить владельцам групп назначать роли групп родителям участников групп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:103
 msgid "Show assigned group roles in week view"
-msgstr ""
+msgstr "Показать назначенные роли групп в недельном обзоре"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
 msgid "Only week view of groups"
-msgstr ""
+msgstr "Только недельные обзоры групп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:112
 msgid "Show assigned group roles in lesson view"
-msgstr ""
+msgstr "Показать назначенные роли групп в обзоре урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:122
 msgid "Items per page in lessons table"
-msgstr ""
+msgstr "Количество записей на страницу в таблице с расписанием"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
 msgid "Each page must show at least one item."
-msgstr ""
+msgstr "Каждая страница должна содержать хотя бы одну строку."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:134
 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default"
-msgstr ""
+msgstr "По-умолчанию фильтровать уроки по наличию в них учебного материала"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:23 aleksis/apps/alsijil/tables.py:47
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:72
@@ -561,7 +577,7 @@ msgstr "Дата"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:21
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:126
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:111
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:131
@@ -578,16 +594,16 @@ msgstr "Преподаватели"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:114
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323
 msgid "Tardiness"
-msgstr ""
+msgstr "Опоздание"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:119
 msgid "Excuse"
-msgstr ""
+msgstr "Объяснительная"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:156
 #, python-brace-format
 msgid "{value}' late"
-msgstr ""
+msgstr "{value}' задержка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:6
@@ -595,12 +611,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:385
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:138
 msgid "Register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация отсутствия"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:6
 msgid "Confirm: Register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение: Регистрация отсутствия"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:10
 msgid ""
@@ -608,6 +624,9 @@ msgid ""
 "      Do you really want to register the following absence?\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Вы действительно хотите зарегистрировать этот пропуск?\n"
+"    "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:26
 msgid ""
@@ -616,11 +635,15 @@ msgid ""
 "                please double check the correctness of your entry.\n"
 "              "
 msgstr ""
+"\n"
+"                Поскольку пропуск дольше одного дня,\n"
+"                проверьте точность заполненных данных дважды.\n"
+"              "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:35
 #, python-format
 msgid " %(count)s affected lessons "
-msgstr ""
+msgstr " %(count)s зависимых уроков "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
 msgid ""
@@ -628,10 +651,14 @@ msgid ""
 "                  There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                  Зависимых уроков нет. Регистрация пропуска ни на что не "
+"влияет.\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
 msgid "Reset status to 'not absent'"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить статус на 'не отсутствует'"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:79
 msgid "Cancel"
@@ -639,14 +666,14 @@ msgstr "Отменить"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:21
 msgid "Students"
-msgstr ""
+msgstr "Студенты"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:35
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:76
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:78
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90
 msgid "Students list"
-msgstr ""
+msgstr "Список студентов"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:39
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:82
@@ -658,12 +685,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:35
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
 msgid "Week view"
-msgstr ""
+msgstr "Недельный обзор"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:45
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:90
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Роли"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:51
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:98
@@ -674,16 +701,16 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:82
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:97
 msgid "Generate printout"
-msgstr ""
+msgstr "Подготовить к печати"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:59
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:104
 msgid "No groups available."
-msgstr ""
+msgstr "Группы недоступны."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:71
 msgid "students"
-msgstr ""
+msgstr "студенты"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:5
 msgid "Lesson"
@@ -696,30 +723,30 @@ msgstr "Люди"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36
 msgid "Seating plan"
-msgstr ""
+msgstr "План размещения"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:54
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:87
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:93
 msgid "My previous lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Мой предыдущий урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:98
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:104
 msgid "My next lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Мой следующий урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:105
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:161
 msgid ""
@@ -727,10 +754,14 @@ msgid ""
 "                  This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                  Этот урок перекрывает выходные и его нельзя редактировать."
+"\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10
 msgid "Class register: person"
-msgstr ""
+msgstr "Классный журнал: лицо"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:10
@@ -744,39 +775,42 @@ msgid ""
 "      Class register overview for %(person)s\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Обзор классного журнала для %(person)s\n"
+"    "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:50
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:65
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:344
 msgid "Relevant personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Соответствующие личные заметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:68
 msgid "Filter personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтровать личные заметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:73
 msgid "Clear all filters"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить фильтры"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:76
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:79
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:91
 msgid "Filter results"
-msgstr ""
+msgstr "Результат фильтров"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:119
 msgid "Statistics on absences, tardiness and remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика пропусков, опозданий и замечаний"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:128
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10
@@ -792,32 +826,32 @@ msgstr "Пропуски"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:296
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:302
 msgid "thereof"
-msgstr ""
+msgstr "итак"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140
 msgid "Without Excuse Type"
-msgstr ""
+msgstr "Без типа объяснительной"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:81
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:313
 msgid "Unexcused"
-msgstr ""
+msgstr "Без пояснений"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:12
 #, python-format
 msgid "Students list: %(group)s"
-msgstr ""
+msgstr "Список студентов: %(group)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:62
 msgid "Toggle filters"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить фильтры"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:69
 #, python-format
@@ -825,31 +859,33 @@ msgid ""
 "CW %(week)s:\n"
 "      %(instance)s"
 msgstr ""
+"НД %(week)s:\n"
+"      %(instance)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:293
 msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:360
 msgid "Visit lesson overview"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор посещений урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:398
 msgid "unexcused"
-msgstr ""
+msgstr "без пояснений"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:401
 msgid "Summed up tardiness"
-msgstr ""
+msgstr "Суммированные опоздания"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:404
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:117
 msgid "Count of tardiness"
-msgstr ""
+msgstr "Количество опозданий"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:436
 msgid "No lessons available"
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступных уроков"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:439
 msgid ""
@@ -857,17 +893,21 @@ msgid ""
 "            There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
 "          "
 msgstr ""
+"\n"
+"            Для выбранной группы или преподавателя на этой неделе уроков нет."
+"\n"
+"          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:18
 msgid "Create excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Создать тип объяснительной"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
 msgid "Edit excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать тип объяснительной"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/warning.html:4
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
@@ -877,49 +917,55 @@ msgid ""
 "    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
 "  "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Эта функция используется только для определения альтернатив к "
+"объяснительным по-умолчанию, которые тоже будут учтены.\n"
+"    Не используйте этот функционал для создания объяснительной по-умолчанию "
+"или если не ведёте разделение по типам.\n"
+"  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
 msgid "Create extra mark"
-msgstr ""
+msgstr "Создать дополнительную отметку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
 msgid "Edit extra mark"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать дополнительную отметку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:16
 #, python-format
 msgid "Assign group role for %(group)s"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить роль группы для %(group)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:34
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:12
 #, python-format
 msgid "Group roles for %(group)s"
-msgstr ""
+msgstr "Роли групп для %(group)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:28
 msgid "Back to my groups"
-msgstr ""
+msgstr "Назад к моим группам"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:36
 msgid "Assign a role to a person"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить роль лицу"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:45
 msgid "Current roles"
-msgstr ""
+msgstr "Текущие роли"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:48
 msgid "All assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Все назначения"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:66
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:83
@@ -930,21 +976,21 @@ msgstr "Действия"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/create.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:16
 msgid "Create group role"
-msgstr ""
+msgstr "Создать роль группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit.html:7
 msgid "Edit group role"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать роль группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit_assignment.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit_assignment.html:8
 msgid "Edit group role assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать назначение роли группы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:31
 msgid "No one assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Никто не назначен."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41
 msgid ""
@@ -953,14 +999,21 @@ msgid ""
 "    corresponding person.\n"
 "  "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Вы можете получить некоторые дополнительные действия для каждого "
+"назначения роли группы после клика\n"
+"     на имя соответствующего лица.\n"
+"  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assignment_options.html:21
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1
 msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
 msgstr ""
+"Проверьте, пожалуйста, эти записи в классном журнале на полноту и "
+"корректность:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
@@ -968,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:50
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:139
 msgid "(e)"
-msgstr ""
+msgstr "(о)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14
@@ -976,51 +1029,51 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:56
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:143
 msgid "(u)"
-msgstr ""
+msgstr "(н)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:4
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:71
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общее"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:137
 msgid "(a)"
-msgstr ""
+msgstr "(о)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14
 msgid "Unexcused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствие без пояснений"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:26
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:49
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:138
 msgid "Sum (e)"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма (п)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
 msgid "Sum of excused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Количество пропусков с объяснительной"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
 msgid "Regular excused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярные обоснованные пропуски"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41
 msgid "Excuse types (not counted as absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Типы объяснительных (не учитываются как пропуски)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:7
 #, python-format
 msgid "%(period)s. period"
-msgstr ""
+msgstr "%(period)s. урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:31
 #, python-format
@@ -1029,12 +1082,15 @@ msgid ""
 "            %(period_from)s.–%(period_to)s.  period\n"
 "          "
 msgstr ""
+"\n"
+"            %(period_from)s.–%(period_to)s.  уроки\n"
+"          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:10
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:136
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:19
 #, python-format
@@ -1043,6 +1099,9 @@ msgid ""
 "        Previous %(subject)s lesson\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Предыдущий урок %(subject)s\n"
+"      "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:30
 #, python-format
@@ -1051,38 +1110,41 @@ msgid ""
 "        Next %(subject)s lesson\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Следующий урок %(subject)s\n"
+"      "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/more.html:13
 msgid "Change history"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить историю"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:59
 msgid "Tardiness (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Опоздания (мин)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:6
 msgid "Overview: Previous lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор: Предыдущий урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:13
 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема предыдущего урока:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:20
 msgid "Homework for this lesson:"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя работа на этот урок:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:27
 msgid "Group notes for previous lesson:"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки группы на предыдущем уроке:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:34
 msgid "Absent persons:"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствуют:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:41
 msgid "Late persons:"
-msgstr ""
+msgstr "Опоздали:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:8
 #, python-format
@@ -1090,6 +1152,8 @@ msgid ""
 "Seating plan for %(group)s in\n"
 "          %(room)s"
 msgstr ""
+"План размещения %(group)s в\n"
+"          %(room)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:14
 #, python-format
@@ -1099,18 +1163,23 @@ msgid ""
 "            If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
 "          "
 msgstr ""
+"\n"
+"            Этот план размещения взят из родительской группы %(child_group)s."
+"\n"
+"            При необходимости Вы можете настроить его под свою группу.\n"
+"          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30
 msgid "Edit seating plan"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать план размещения"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:37
 msgid "Copy plan and edit"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировать план и отредактировать"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:56
 msgid "There is no seating plan for this lesson."
-msgstr ""
+msgstr "Для этого урока нет плана размещения."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:64
 #, python-format
@@ -1119,6 +1188,10 @@ msgid ""
 "                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                  Создать новый план размещения %(group)s (%(subject)s) в "
+"%(room)s\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
 #, python-format
@@ -1127,25 +1200,28 @@ msgid ""
 "                    Create a new seating plan for %(group)s in %(room)s\n"
 "                  "
 msgstr ""
+"\n"
+"                    Создать новый план размещения %(group)s в %(room)s\n"
+"                  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6
 msgid "Data complete"
-msgstr ""
+msgstr "Данные заполнены"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:17
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:30
 msgid "Missing data"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущены данные"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:19
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:32
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "В ожидании"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:28
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:466
 msgid "Lesson cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Урок отменён"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:34
 msgid "Substitution"
@@ -1153,15 +1229,15 @@ msgstr "Замена"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:4
 msgid "Lesson filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр уроков"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:9
 msgid "Update filters"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить фильтры"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:22
 msgid "Lesson table"
-msgstr ""
+msgstr "Расписание уроков"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:31
 msgid "Execute"
@@ -1169,45 +1245,45 @@ msgstr "Выполнить"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:6
 msgid "No students available."
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступных студентов."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:13
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:24
 msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Основная группа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15
 msgid "Uncounted Absences"
-msgstr ""
+msgstr "Неучтённые пропуски"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:48
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90
 msgid "Regular excused"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярные обоснования"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130
 msgid "Show more details"
-msgstr ""
+msgstr "Показать более детально"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:131
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Детали"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:6
 msgid "Class register:"
-msgstr ""
+msgstr "Классный журнал:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:26
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:59
 msgid "Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Владельцы"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:30
 msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Распечатано"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:38
 msgid ""
@@ -1217,6 +1293,11 @@ msgid ""
 "        System.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Этот печатный экземпляр сделан для архивных нужд. Основная копия\n"
+"        этого классного журнала хранится в учебно-информационной\n"
+"         системе AlekSIS.\n"
+"      "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:45
 msgid ""
@@ -1226,6 +1307,11 @@ msgid ""
 "        school.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Копии этого классного журнала, в т.ч. цифровые и печатные, должны\n"
+"        храниться только внутри учебного заведения и/или на устройствах,\n"
+"        разрешённых администрацией учебного заведения.\n"
+"      "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:52
 msgid ""
@@ -1234,38 +1320,42 @@ msgid ""
 "        well as the correctness of this printout.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Владелец группы и директор подтверждают указанное выше, \n"
+"        а также правильность этой распечатки.\n"
+"      "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:62
 msgid "Headteacher"
-msgstr ""
+msgstr "Завуч"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:69
 msgid "Abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Сокращения"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:78
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Опоздания"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89
 msgid "Custom excuse types"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские типы объяснительных"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101
 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские типы объяснительных (не учтённые как пропуски)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113
 msgid "Available extra marks"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные дополнительные отметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:127
 msgid "Persons in group"
-msgstr ""
+msgstr "Лица в группе"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:132
 msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "â„–"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:133
 msgid "Last name"
@@ -1285,75 +1375,75 @@ msgstr "Дата рождения"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:147
 msgid "(b)"
-msgstr ""
+msgstr "(о)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:184
 msgid "Teachers and lessons in group"
-msgstr ""
+msgstr "Преподаватели и уроки в группе"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:191
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:222
 msgid "Lesson start"
-msgstr ""
+msgstr "Начало урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:192
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:223
 msgid "Lesson end"
-msgstr ""
+msgstr "Конец урока"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:193
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:224
 msgid "Per week"
-msgstr ""
+msgstr "На неделю"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:214
 msgid "Teachers and lessons in child groups"
-msgstr ""
+msgstr "Преподаватели и уроки в подчинённых групах"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:247
 msgid "Personal overview"
-msgstr ""
+msgstr "Личный обзор"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:249
 msgid "Contact details"
-msgstr ""
+msgstr "Контактные данные"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:288
 msgid "Absences and tardiness"
-msgstr ""
+msgstr "Пропуски и опоздания"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303
 msgid "Without excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Без типа объяснительной"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419
 msgid "Pe."
-msgstr ""
+msgstr "Ур."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:350
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:420
 msgid "Subj."
-msgstr ""
+msgstr "Предм."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:351
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:424
 msgid "Te."
-msgstr ""
+msgstr "Пр."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:353
 msgid "Tard."
-msgstr ""
+msgstr "Оп."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:381
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:386
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:484
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:499
 msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "у"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:413
 msgid "Week"
@@ -1365,76 +1455,76 @@ msgstr "Заметки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:118
 msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Вы или выбрали неправильный урок, или сейчас урока нет."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:151
 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Вам нельзя создавать учебные материалы для уроков в будущем."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:266
 msgid "The lesson documentation has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Учебный материал сохранён."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:300
 msgid "The personal notes have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Личные заметки сохранены."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1079
 msgid "The absence has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствие сохранено."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1100
 msgid "The personal note has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Личная заметка удалена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1122
 msgid "The extra mark has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная отметка создана."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1134
 msgid "The extra mark has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная отметка сохранена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1145
 msgid "The extra mark has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная отметка удалена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1166
 msgid "The excuse type has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Тип объяснительной создан."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1178
 msgid "The excuse type has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Тип объяснительной сохранён."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1189
 msgid "The excuse type has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тип объяснительной удалён."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1210
 msgid "The group role has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Роль группы создана."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1222
 msgid "The group role has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Роль группы сохранена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1233
 msgid "The group role has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Роль группы удалена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1266 aleksis/apps/alsijil/views.py:1298
 msgid "The group role has been assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Роль группы назначена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1317
 msgid "The group role assignment has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Назначение роли группы сохранено."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1338
 msgid "The group role assignment has been stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Назначение роли группы остановлено."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1351
 msgid "The group role assignment has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Назначение роли группы удалено."