diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 27b9fd83f95c0c1b2a5d0f34b9f0d3e70c5c44bc..90f492091c8594be4bbd0615a7e1b4a1775e67ed 100644 --- a/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:59+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "aleksis-app-alsijil/ru/>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ЗамечаниÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:28 msgid "Person" -msgstr "ЛичноÑÑ‚ÑŒ" +msgstr "Лицо" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:299 msgid "School term" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Может назначать роль группы Ð´Ð»Ñ Ñтой гр #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209 msgid "Can register an absence for a person" -msgstr "" +msgstr "Может региÑтрировать отÑутÑтвиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:50 aleksis/apps/alsijil/models.py:419 msgid "Short name" @@ -349,11 +349,13 @@ msgstr "ИмÑ" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41 msgid "Count as absent" -msgstr "" +msgstr "КоличеÑтво отÑутÑтвующих" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57 msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report." msgstr "" +"ЕÑли отмечено, Ñтот тип объÑÑнительной будет заÑчитан как пропущенный урок. " +"ЕÑли не отмечено, то без запиÑи в отчет о пропуÑках." #: aleksis/apps/alsijil/models.py:225 aleksis/apps/alsijil/models.py:324 msgid "Year" @@ -361,14 +363,14 @@ msgstr "Год" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:284 msgid "Personal note" -msgstr "" +msgstr "Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:285 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:375 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:22 msgid "Personal notes" -msgstr "" +msgstr "Личные заметки" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:336 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:132 @@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:26 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421 msgid "Lesson topic" -msgstr "" +msgstr "Тема урока" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:337 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:133 @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:34 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422 msgid "Homework" -msgstr "" +msgstr "ДомашнÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:338 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:134 @@ -394,22 +396,22 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:351 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:42 msgid "Group note" -msgstr "" +msgstr "Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:385 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:17 msgid "Lesson documentation" -msgstr "" +msgstr "Учебный материал" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:386 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:43 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:21 msgid "Lesson documentations" -msgstr "" +msgstr "Учебные материалы" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:431 msgid "Extra mark" -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:445 msgid "Icon" @@ -417,27 +419,27 @@ msgstr "Иконка" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:446 msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:452 aleksis/apps/alsijil/models.py:467 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62 msgid "Group role" -msgstr "" +msgstr "Роль группы" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:453 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:34 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9 msgid "Group roles" -msgstr "" +msgstr "Роли групп" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:457 msgid "Can assign group role" -msgstr "" +msgstr "Может назначать роль группы" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:473 msgid "Assigned person" -msgstr "" +msgstr "Ðазначенное лицо" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:478 aleksis/apps/alsijil/tables.py:105 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:128 @@ -448,103 +450,117 @@ msgstr "Группы" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:485 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet" -msgstr "" +msgstr "ЕÑли нет точной конечной даты, можно оÑтавить незаполненным" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:500 msgid "Group role assignment" -msgstr "" +msgstr "Ðазначение роли группы" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:501 msgid "Group role assignments" -msgstr "" +msgstr "Ðазначение ролей групп" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:508 msgid "Can view lesson overview" -msgstr "" +msgstr "Может проÑматривать обзор урока" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:509 msgid "Can view week overview" -msgstr "" +msgstr "Может проÑматривать недельный обзор" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:510 msgid "Can view full register" -msgstr "" +msgstr "Может проÑматривать веÑÑŒ журнал" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:511 msgid "Can register absence" -msgstr "" +msgstr "Может региÑтрировать отÑутÑтвие" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:512 msgid "Can list all personal note filters" -msgstr "" +msgstr "Может проÑматривать вÑе фильтры личных заметок" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:17 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons" -msgstr "" +msgstr "Блокировать добавление личных заметок к отмененным урокам" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:25 msgid "Allow users to view their own personal notes" -msgstr "" +msgstr "Разрешить пользователÑм проÑматривать Ñвои личные заметки" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34 msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups" msgstr "" +"Разрешить владельцам оÑновных групп региÑтрировать будущие пропуÑки " +"Ñтудентов в Ñвоих группах" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:43 msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted" msgstr "" +"Разрешить изначальным преподавателÑм редактировать Ñвои уроки даже поÑле их " +"замены" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:52 msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods" msgstr "" +"ПереноÑить данные Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ урока в раÑпиÑании на текущие уроки через " +"неÑколько уроков" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:55 msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty." msgstr "" +"Ðто перенеÑÑ‘Ñ‚ данные только в Ñлучае отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… в поÑледующих уроках." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63 msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day." -msgstr "" +msgstr "ПереноÑить личные заметки на вÑе поÑледующие уроки того же днÑ." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:72 msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period" msgstr "" +"Разрешить преподавателÑм открывать уроки в тот же день, а не только в начале " +"уроков" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:76 msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want." msgstr "" +"Ðти наÑтройки не влиÑÑŽÑ‚ на прошлые уроки. Ð’Ñ‹ можете открывать их " +"когда-угодно." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:85 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays" msgstr "" +"Разрешить преподавателÑм добавлÑÑ‚ÑŒ учебный материал (данные Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²) на " +"выходных" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:94 msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members" msgstr "" +"Разрешить владельцам групп назначать роли групп родителÑм учаÑтников групп" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:103 msgid "Show assigned group roles in week view" -msgstr "" +msgstr "Показать назначенные роли групп в недельном обзоре" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104 msgid "Only week view of groups" -msgstr "" +msgstr "Только недельные обзоры групп" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:112 msgid "Show assigned group roles in lesson view" -msgstr "" +msgstr "Показать назначенные роли групп в обзоре урока" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:122 msgid "Items per page in lessons table" -msgstr "" +msgstr "КоличеÑтво запиÑей на Ñтраницу в таблице Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑанием" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126 msgid "Each page must show at least one item." -msgstr "" +msgstr "ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñтраница должна Ñодержать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну Ñтроку." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:134 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default" -msgstr "" +msgstr "По-умолчанию фильтровать уроки по наличию в них учебного материала" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:23 aleksis/apps/alsijil/tables.py:47 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:72 @@ -561,7 +577,7 @@ msgstr "Дата" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:21 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:126 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Урок" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:111 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:131 @@ -578,16 +594,16 @@ msgstr "Преподаватели" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:114 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323 msgid "Tardiness" -msgstr "" +msgstr "Опоздание" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:119 msgid "Excuse" -msgstr "" +msgstr "ОбъÑÑнительнаÑ" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:156 #, python-brace-format msgid "{value}' late" -msgstr "" +msgstr "{value}' задержка" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:6 @@ -595,12 +611,12 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:385 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:138 msgid "Register absence" -msgstr "" +msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:6 msgid "Confirm: Register absence" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение: РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:10 msgid "" @@ -608,6 +624,9 @@ msgid "" " Do you really want to register the following absence?\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите зарегиÑтрировать Ñтот пропуÑк?\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:26 msgid "" @@ -616,11 +635,15 @@ msgid "" " please double check the correctness of your entry.\n" " " msgstr "" +"\n" +" ПоÑкольку пропуÑк дольше одного днÑ,\n" +" проверьте точноÑÑ‚ÑŒ заполненных данных дважды.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:35 #, python-format msgid " %(count)s affected lessons " -msgstr "" +msgstr " %(count)s завиÑимых уроков " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40 msgid "" @@ -628,10 +651,14 @@ msgid "" " There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n" " " msgstr "" +"\n" +" ЗавиÑимых уроков нет. РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑка ни на что не " +"влиÑет.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57 msgid "Reset status to 'not absent'" -msgstr "" +msgstr "СброÑить ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° 'не отÑутÑтвует'" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:79 msgid "Cancel" @@ -639,14 +666,14 @@ msgstr "Отменить" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:21 msgid "Students" -msgstr "" +msgstr "Студенты" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:35 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:76 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:78 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90 msgid "Students list" -msgstr "" +msgstr "СпиÑок Ñтудентов" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:39 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:82 @@ -658,12 +685,12 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:35 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:6 msgid "Week view" -msgstr "" +msgstr "Ðедельный обзор" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:45 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:90 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Роли" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:51 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:98 @@ -674,16 +701,16 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:82 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:97 msgid "Generate printout" -msgstr "" +msgstr "Подготовить к печати" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:59 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:104 msgid "No groups available." -msgstr "" +msgstr "Группы недоÑтупны." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:71 msgid "students" -msgstr "" +msgstr "Ñтуденты" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:5 msgid "Lesson" @@ -696,30 +723,30 @@ msgstr "Люди" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36 msgid "Seating plan" -msgstr "" +msgstr "План размещениÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:54 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Ещё" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:87 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:93 msgid "My previous lesson" -msgstr "" +msgstr "Мой предыдущий урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:98 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:104 msgid "My next lesson" -msgstr "" +msgstr "Мой Ñледующий урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:105 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:161 msgid "" @@ -727,10 +754,14 @@ msgid "" " This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðтот урок перекрывает выходные и его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ." +"\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10 msgid "Class register: person" -msgstr "" +msgstr "КлаÑÑный журнал: лицо" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:10 @@ -744,39 +775,42 @@ msgid "" " Class register overview for %(person)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" Обзор клаÑÑного журнала Ð´Ð»Ñ %(person)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:50 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "СтатиÑтика" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:65 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:344 msgid "Relevant personal notes" -msgstr "" +msgstr "СоответÑтвующие личные заметки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:68 msgid "Filter personal notes" -msgstr "" +msgstr "Фильтровать личные заметки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:73 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "ОчиÑтить фильтры" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:76 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:79 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:91 msgid "Filter results" -msgstr "" +msgstr "Результат фильтров" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:119 msgid "Statistics on absences, tardiness and remarks" -msgstr "" +msgstr "СтатиÑтика пропуÑков, опозданий и замечаний" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:128 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10 @@ -792,32 +826,32 @@ msgstr "ПропуÑки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:296 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:302 msgid "thereof" -msgstr "" +msgstr "итак" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140 msgid "Without Excuse Type" -msgstr "" +msgstr "Без типа объÑÑнительной" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:81 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:313 msgid "Unexcused" -msgstr "" +msgstr "Без поÑÑнений" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:12 #, python-format msgid "Students list: %(group)s" -msgstr "" +msgstr "СпиÑок Ñтудентов: %(group)s" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:54 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Отметить" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:62 msgid "Toggle filters" -msgstr "" +msgstr "Переключить фильтры" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:69 #, python-format @@ -825,31 +859,33 @@ msgid "" "CW %(week)s:\n" " %(instance)s" msgstr "" +"ÐД %(week)s:\n" +" %(instance)s" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:293 msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Развернуть" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:360 msgid "Visit lesson overview" -msgstr "" +msgstr "Обзор поÑещений урока" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:398 msgid "unexcused" -msgstr "" +msgstr "без поÑÑнений" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:401 msgid "Summed up tardiness" -msgstr "" +msgstr "Суммированные опозданиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:404 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:117 msgid "Count of tardiness" -msgstr "" +msgstr "КоличеÑтво опозданий" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:436 msgid "No lessons available" -msgstr "" +msgstr "Ðет доÑтупных уроков" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:439 msgid "" @@ -857,17 +893,21 @@ msgid "" " There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ группы или Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñтой неделе уроков нет." +"\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:18 msgid "Create excuse type" -msgstr "" +msgstr "Создать тип объÑÑнительной" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7 msgid "Edit excuse type" -msgstr "" +msgstr "Редактировать тип объÑÑнительной" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/warning.html:4 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4 @@ -877,49 +917,55 @@ msgid "" " Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð² к " +"объÑÑнительным по-умолчанию, которые тоже будут учтены.\n" +" Ðе иÑпользуйте Ñтот функционал Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнительной по-умолчанию " +"или еÑли не ведёте разделение по типам.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/list.html:14 msgid "Create extra mark" -msgstr "" +msgstr "Создать дополнительную отметку" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7 msgid "Edit extra mark" -msgstr "" +msgstr "Редактировать дополнительную отметку" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:9 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:16 #, python-format msgid "Assign group role for %(group)s" -msgstr "" +msgstr "Ðазначить роль группы Ð´Ð»Ñ %(group)s" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:34 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ðазначить" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:9 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:12 #, python-format msgid "Group roles for %(group)s" -msgstr "" +msgstr "Роли групп Ð´Ð»Ñ %(group)s" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:28 msgid "Back to my groups" -msgstr "" +msgstr "Ðазад к моим группам" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:36 msgid "Assign a role to a person" -msgstr "" +msgstr "Ðазначить роль лицу" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:45 msgid "Current roles" -msgstr "" +msgstr "Текущие роли" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:48 msgid "All assignments" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñе назначениÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:66 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:83 @@ -930,21 +976,21 @@ msgstr "ДейÑтвиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/create.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:16 msgid "Create group role" -msgstr "" +msgstr "Создать роль группы" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit.html:7 msgid "Edit group role" -msgstr "" +msgstr "Редактировать роль группы" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit_assignment.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/edit_assignment.html:8 msgid "Edit group role assignment" -msgstr "" +msgstr "Редактировать назначение роли группы" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:31 msgid "No one assigned." -msgstr "" +msgstr "Ðикто не назначен." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41 msgid "" @@ -953,14 +999,21 @@ msgid "" " corresponding person.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð’Ñ‹ можете получить некоторые дополнительные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ " +"Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ группы поÑле клика\n" +" на Ð¸Ð¼Ñ ÑоответÑтвующего лица.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assignment_options.html:21 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1 msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:" msgstr "" +"Проверьте, пожалуйÑта, Ñти запиÑи в клаÑÑном журнале на полноту и " +"корректноÑÑ‚ÑŒ:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22 @@ -968,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:50 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:139 msgid "(e)" -msgstr "" +msgstr "(о)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14 @@ -976,51 +1029,51 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:56 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:143 msgid "(u)" -msgstr "" +msgstr "(н)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:4 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Легенда" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:71 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общее" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:137 msgid "(a)" -msgstr "" +msgstr "(о)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14 msgid "Unexcused absences" -msgstr "" +msgstr "ОтÑутÑтвие без поÑÑнений" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:26 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:49 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:138 msgid "Sum (e)" -msgstr "" +msgstr "Сумма (п)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18 msgid "Sum of excused absences" -msgstr "" +msgstr "КоличеÑтво пропуÑков Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнительной" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22 msgid "Regular excused absences" -msgstr "" +msgstr "РегулÑрные обоÑнованные пропуÑки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41 msgid "Excuse types (not counted as absent)" -msgstr "" +msgstr "Типы объÑÑнительных (не учитываютÑÑ ÐºÐ°Ðº пропуÑки)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:7 #, python-format msgid "%(period)s. period" -msgstr "" +msgstr "%(period)s. урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:31 #, python-format @@ -1029,12 +1082,15 @@ msgid "" " %(period_from)s.–%(period_to)s. period\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(period_from)s.–%(period_to)s. уроки\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:8 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:10 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:136 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:19 #, python-format @@ -1043,6 +1099,9 @@ msgid "" " Previous %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" +"\n" +" Предыдущий урок %(subject)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/prev_next.html:30 #, python-format @@ -1051,38 +1110,41 @@ msgid "" " Next %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" +"\n" +" Следующий урок %(subject)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/more.html:13 msgid "Change history" -msgstr "" +msgstr "Изменить иÑторию" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:59 msgid "Tardiness (in m)" -msgstr "" +msgstr "ÐžÐ¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (мин)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:6 msgid "Overview: Previous lesson" -msgstr "" +msgstr "Обзор: Предыдущий урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:13 msgid "Lesson topic of previous lesson:" -msgstr "" +msgstr "Тема предыдущего урока:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:20 msgid "Homework for this lesson:" -msgstr "" +msgstr "ДомашнÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° на Ñтот урок:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:27 msgid "Group notes for previous lesson:" -msgstr "" +msgstr "Заметки группы на предыдущем уроке:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:34 msgid "Absent persons:" -msgstr "" +msgstr "ОтÑутÑтвуют:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/previous_lesson.html:41 msgid "Late persons:" -msgstr "" +msgstr "Опоздали:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:8 #, python-format @@ -1090,6 +1152,8 @@ msgid "" "Seating plan for %(group)s in\n" " %(room)s" msgstr "" +"План Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %(group)s в\n" +" %(room)s" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:14 #, python-format @@ -1099,18 +1163,23 @@ msgid "" " If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðтот план Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·ÑÑ‚ из родительÑкой группы %(child_group)s." +"\n" +" При необходимоÑти Ð’Ñ‹ можете наÑтроить его под Ñвою группу.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30 msgid "Edit seating plan" -msgstr "" +msgstr "Редактировать план размещениÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:37 msgid "Copy plan and edit" -msgstr "" +msgstr "Скопировать план и отредактировать" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:56 msgid "There is no seating plan for this lesson." -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñтого урока нет плана размещениÑ." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:64 #, python-format @@ -1119,6 +1188,10 @@ msgid "" " Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" Создать новый план Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %(group)s (%(subject)s) в " +"%(room)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78 #, python-format @@ -1127,25 +1200,28 @@ msgid "" " Create a new seating plan for %(group)s in %(room)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" Создать новый план Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %(group)s в %(room)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6 msgid "Data complete" -msgstr "" +msgstr "Данные заполнены" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:17 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:30 msgid "Missing data" -msgstr "" +msgstr "Пропущены данные" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:19 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:32 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ð’ ожидании" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:28 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:466 msgid "Lesson cancelled" -msgstr "" +msgstr "Урок отменён" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:34 msgid "Substitution" @@ -1153,15 +1229,15 @@ msgstr "Замена" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:4 msgid "Lesson filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр уроков" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:9 msgid "Update filters" -msgstr "" +msgstr "Обновить фильтры" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:22 msgid "Lesson table" -msgstr "" +msgstr "РаÑпиÑание уроков" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/objects_table.html:31 msgid "Execute" @@ -1169,45 +1245,45 @@ msgstr "Выполнить" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:6 msgid "No students available." -msgstr "" +msgstr "Ðет доÑтупных Ñтудентов." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:13 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:24 msgid "Primary group" -msgstr "" +msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15 msgid "Uncounted Absences" -msgstr "" +msgstr "Ðеучтённые пропуÑки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:48 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сумма" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90 msgid "Regular excused" -msgstr "" +msgstr "РегулÑрные обоÑнованиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130 msgid "Show more details" -msgstr "" +msgstr "Показать более детально" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:131 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Детали" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:6 msgid "Class register:" -msgstr "" +msgstr "КлаÑÑный журнал:" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:59 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Владельцы" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:30 msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "РаÑпечатано" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:38 msgid "" @@ -1217,6 +1293,11 @@ msgid "" " System.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðтот печатный ÑкземплÑÑ€ Ñделан Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… нужд. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\n" +" Ñтого клаÑÑного журнала хранитÑÑ Ð² учебно-информационной\n" +" ÑиÑтеме AlekSIS.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:45 msgid "" @@ -1226,6 +1307,11 @@ msgid "" " school.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Копии Ñтого клаÑÑного журнала, в Ñ‚.ч. цифровые и печатные, должны\n" +" хранитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ внутри учебного Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸/или на уÑтройÑтвах,\n" +" разрешённых админиÑтрацией учебного заведениÑ.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:52 msgid "" @@ -1234,38 +1320,42 @@ msgid "" " well as the correctness of this printout.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Владелец группы и директор подтверждают указанное выше, \n" +" а также правильноÑÑ‚ÑŒ Ñтой раÑпечатки.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:62 msgid "Headteacher" -msgstr "" +msgstr "Завуч" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:69 msgid "Abbreviations" -msgstr "" +msgstr "СокращениÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:78 msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "ОпозданиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89 msgid "Custom excuse types" -msgstr "" +msgstr "ПользовательÑкие типы объÑÑнительных" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)" -msgstr "" +msgstr "ПользовательÑкие типы объÑÑнительных (не учтённые как пропуÑки)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113 msgid "Available extra marks" -msgstr "" +msgstr "ДоÑтупные дополнительные отметки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:127 msgid "Persons in group" -msgstr "" +msgstr "Лица в группе" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:132 msgid "No." -msgstr "" +msgstr "â„–" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:133 msgid "Last name" @@ -1285,75 +1375,75 @@ msgstr "Дата рождениÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:147 msgid "(b)" -msgstr "" +msgstr "(о)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:184 msgid "Teachers and lessons in group" -msgstr "" +msgstr "Преподаватели и уроки в группе" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:191 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:222 msgid "Lesson start" -msgstr "" +msgstr "Ðачало урока" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:192 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:223 msgid "Lesson end" -msgstr "" +msgstr "Конец урока" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:193 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:224 msgid "Per week" -msgstr "" +msgstr "Ðа неделю" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:214 msgid "Teachers and lessons in child groups" -msgstr "" +msgstr "Преподаватели и уроки в подчинённых групах" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:247 msgid "Personal overview" -msgstr "" +msgstr "Личный обзор" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:249 msgid "Contact details" -msgstr "" +msgstr "Контактные данные" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:288 msgid "Absences and tardiness" -msgstr "" +msgstr "ПропуÑки и опозданиÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303 msgid "Without excuse type" -msgstr "" +msgstr "Без типа объÑÑнительной" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419 msgid "Pe." -msgstr "" +msgstr "Ур." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:350 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:420 msgid "Subj." -msgstr "" +msgstr "Предм." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:351 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:424 msgid "Te." -msgstr "" +msgstr "Пр." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:353 msgid "Tard." -msgstr "" +msgstr "Оп." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:381 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:386 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:484 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:499 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "у" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:413 msgid "Week" @@ -1365,76 +1455,76 @@ msgstr "Заметки" #: aleksis/apps/alsijil/views.py:118 msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress." -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñ‹ или выбрали неправильный урок, или ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ° нет." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:151 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future." -msgstr "" +msgstr "Вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñоздавать учебные материалы Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð² в будущем." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:266 msgid "The lesson documentation has been saved." -msgstr "" +msgstr "Учебный материал Ñохранён." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:300 msgid "The personal notes have been saved." -msgstr "" +msgstr "Личные заметки Ñохранены." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1079 msgid "The absence has been saved." -msgstr "" +msgstr "ОтÑутÑтвие Ñохранено." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1100 msgid "The personal note has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° удалена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1122 msgid "The extra mark has been created." -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñоздана." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1134 msgid "The extra mark has been saved." -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñохранена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1145 msgid "The extra mark has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° удалена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1166 msgid "The excuse type has been created." -msgstr "" +msgstr "Тип объÑÑнительной Ñоздан." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1178 msgid "The excuse type has been saved." -msgstr "" +msgstr "Тип объÑÑнительной Ñохранён." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1189 msgid "The excuse type has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Тип объÑÑнительной удалён." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1210 msgid "The group role has been created." -msgstr "" +msgstr "Роль группы Ñоздана." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1222 msgid "The group role has been saved." -msgstr "" +msgstr "Роль группы Ñохранена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1233 msgid "The group role has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Роль группы удалена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1266 aleksis/apps/alsijil/views.py:1298 msgid "The group role has been assigned." -msgstr "" +msgstr "Роль группы назначена." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1317 msgid "The group role assignment has been saved." -msgstr "" +msgstr "Ðазначение роли группы Ñохранено." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1338 msgid "The group role assignment has been stopped." -msgstr "" +msgstr "Ðазначение роли группы оÑтановлено." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1351 msgid "The group role assignment has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Ðазначение роли группы удалено."